百词典

时间: 2025-07-19 16:38:05

句子

慈善晚宴上,各界人士云屯雨集,为公益事业贡献力量。

意思

最后更新时间:2024-08-10 00:58:37

语法结构分析

句子:“慈善晚宴上,各界人士云屯雨集,为公益事业贡献力量。”

  • 主语:各界人士
  • 谓语:云屯雨集,贡献力量
  • 宾语:公益事业
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 慈善晚宴:指为了慈善目的而举办的晚宴。
  • 各界人士:来自不同领域和行业的人士。
  • 云屯雨集:形容人多,聚集在一起。
  • 公益事业:为公众利益服务的事业。
  • 贡献力量:为某事做出贡献,提供帮助。

语境理解

  • 句子描述了一个慈善晚宴的场景,各界人士聚集在一起,共同为公益事业做出贡献。
  • 文化背景:在许多社会中,慈善晚宴是一种常见的筹款方式,用于支持各种公益项目。

语用学分析

  • 使用场景:这种句子通常出现在新闻报道、慈善活动宣传材料中。
  • 礼貌用语:句子使用了“贡献力量”这样的积极词汇,表达了对参与者的尊重和赞扬。

书写与表达

  • 不同句式:“在慈善晚宴上,来自各界的众多人士齐聚一堂,共同为公益事业贡献自己的力量。”

文化与习俗

  • 文化意义:慈善晚宴体现了社会对公益事业的支持和重视。
  • 相关成语:“云屯雨集”源自古代汉语,形容人多且聚集。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the charity gala, people from all walks of life gather like clouds and rain, contributing their strength to public welfare causes.
  • 日文翻译:慈善バンケットで、各界の人々が雲や雨のように集まり、公益事業に力を捧げている。
  • 德文翻译:Beim Wohltätigkeitsgala versammeln sich Menschen aus allen Bereichen wie Wolken und Regen und tragen ihre Kraft für gemeinnützige Zwecke bei.

翻译解读

  • 重点单词
    • charity gala (慈善晚宴)
    • people from all walks of life (各界人士)
    • gather like clouds and rain (云屯雨集)
    • public welfare causes (公益事业)
    • contribute their strength (贡献力量)

上下文和语境分析

  • 句子强调了慈善晚宴的盛况和各界人士的积极参与,体现了社会对公益事业的支持和团结精神。

相关成语

1. 【云屯雨集】 形容众多的人聚集在一起。

相关词

1. 【云屯雨集】 形容众多的人聚集在一起。

2. 【慈善】 仁慈善良慈善事业。

3. 【晚宴】 晚上举行的宴会。

相关查询

一生人 一生人 一生人 一生人 一生人 一生人 一生人 一瓣心香 一瓣心香 一瓣心香

最新发布

精准推荐

螫结尾的词语有哪些 凿壁偷光 得马生灾 珍宜 纤罪 玉字旁的字 三点水的字 不识东家 乚字旁的字 推诚不饰 幸孔 烹杀 逆水行舟 力字旁的字 迷离马虎 玄字旁的字 卿开头的词语有哪些 缚结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词