百词典

时间: 2025-07-29 05:10:18

句子

那个教练输了比赛,还厚颜无耻地指责队员不努力。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:44:31

1. 语法结构分析

  • 主语:那个教练
  • 谓语:输了比赛,指责
  • 宾语:比赛,队员
  • 状语:还厚颜无耻地,不努力

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 那个教练:指特定的某位教练。
  • 输了比赛:表示比赛失败的结果。
  • 厚颜无耻地:形容词,表示不顾羞耻,无耻的行为。
  • 指责:动词,表示批评或责备。
  • 队员:名词,指参与比赛的成员。
  • 不努力:表示没有尽力或不够努力。

3. 语境理解

句子描述了一个教练在比赛失败后,不仅没有承担责任,反而责备队员的情况。这种行为在体育文化中通常被视为不负责任和不公正的。

4. 语用学研究

  • 使用场景:可能在讨论体育比赛、团队管理或领导行为时出现。
  • 礼貌用语:句子中的“厚颜无耻地”带有强烈的负面评价,可能影响交流的和谐。
  • 隐含意义:暗示教练缺乏领导能力和责任感。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 那个教练在输了比赛后,竟然厚颜无耻地指责队员不努力。
    • 尽管输了比赛,那个教练却厚颜无耻地指责队员不努力。

. 文化与

  • 文化意义:在许多文化中,领导或教练被期望在失败时承担责任,而不是推卸给队员。
  • 相关成语:“推卸责任”、“嫁祸于人”。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The coach lost the game and shamelessly blamed the players for not trying hard.
  • 日文翻译:そのコーチは試合に負けて、あくどいくらいに選手たちを非難した。
  • 德文翻译:Der Trainer hat das Spiel verloren und schamlos die Spieler für ihr mangelndes Engagement verantwortlich gemacht.

翻译解读

  • 英文:强调了教练的无耻行为和对队员的指责。
  • 日文:使用了“あくどい”来形容教练的行为,意为“狡猾的”或“不诚实的”。
  • 德文:使用了“schamlos”来形容教练的行为,意为“无耻的”。

上下文和语境分析

  • 上下文:可能出现在体育新闻报道、团队讨论或个人博客中。
  • 语境:反映了社会对领导责任和团队合作的态度。

相关成语

1. 【厚颜无耻】 颜:脸面。指人脸皮厚,不知羞耻。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【厚颜无耻】 颜:脸面。指人脸皮厚,不知羞耻。

3. 【指责】 指摘;斥责。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【队员】 团队的成员;在我国特指中国少年先锋队队员。

相关查询

乐不可极 乐不可极 乐不可极 乐不可极 乍雨乍晴 乍雨乍晴 乍雨乍晴 乍雨乍晴 乍雨乍晴 乍雨乍晴

最新发布

精准推荐

勒马悬崖 文房四物 招权纳赂 斗字旁的字 领主 怪声怪气 癶字旁的字 弋字旁的字 包含轳的词语有哪些 丧帻 丐结尾的词语有哪些 匕字旁的字 崚峋 七纵七禽 谷字旁的字 锼镂 乞开头的词语有哪些 倒持手板

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词