百词典

时间: 2025-07-12 00:27:03

句子

他在学校里总是独来独往,真是个不宾之士。

意思

最后更新时间:2024-08-08 13:22:26

语法结构分析

句子:“他在学校里总是独来独往,真是个不宾之士。”

  • 主语:他
  • 谓语:是
  • 宾语:不宾之士
  • 状语:在学校里、总是、独来独往

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性个体。
  • :介词,表示位置或状态。
  • 学校:名词,指教育机构。
  • :方位词,表示内部。
  • 总是:副词,表示一贯如此。
  • 独来独往:成语,形容一个人独自行动,不与他人结伴。
  • :副词,表示确实、实在。
  • :动词,表示判断或确认。
  • 不宾之士:成语,形容一个人不合群,不善于交际。

语境分析

句子描述了一个在学校中总是独自行动的人,暗示这个人可能不太善于社交或不受欢迎。这种行为在社交环境中可能被视为不合群或孤僻。

语用学分析

句子可能在描述一个人的性格特点或行为*惯,用于评价或描述某人的社交能力。在实际交流中,这种描述可能带有一定的贬义,暗示这个人可能不太受欢迎或难以相处。

书写与表达

  • “他在学校里总是独来独往,真是个不宾之士。”
  • “他总是独自一人在学校里行动,确实是个不合群的人。”
  • “他在学校里从不与人结伴,真是个孤僻的人。”

文化与*俗

  • 不宾之士:这个成语源自**传统文化,形容一个人不善于交际,不合群。
  • 独来独往:这个成语也源自**传统文化,形容一个人独自行动,不与他人结伴。

英/日/德文翻译

  • 英文:He always moves alone at school, truly an unsociable person.
  • 日文:彼は学校でいつも一人で行動している、本当に社交的でない人だ。
  • 德文:Er bewegt sich immer allein in der Schule, wirklich ein ungeselliger Mensch.

翻译解读

  • 英文:强调了“always”和“truly”,突出了这个人的一贯性和确实性。
  • 日文:使用了“いつも”和“本当に”,表达了同样的意思。
  • 德文:使用了“immer”和“wirklich”,强调了这个人的一贯性和确实性。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个人的性格特点或行为*惯,用于评价或描述某人的社交能力。在实际交流中,这种描述可能带有一定的贬义,暗示这个人可能不太受欢迎或难以相处。

相关成语

1. 【不宾之士】 宾:客人。不以客人自居的人士。形容以主人翁的面目出现的人,敢于提意见,提建议。现多指实事求是,不客气、不虚伪的正直人士。

2. 【独来独往】 独身往来,不与人为伍。比喻事事不与人相同。

相关词

1. 【不宾之士】 宾:客人。不以客人自居的人士。形容以主人翁的面目出现的人,敢于提意见,提建议。现多指实事求是,不客气、不虚伪的正直人士。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【独来独往】 独身往来,不与人为伍。比喻事事不与人相同。

4. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

相关查询

一迭连声 一迭连声 一迭连声 一迭连声 一迭连声 一迭连声 一迭连声 一迭连声 一迭连声 一迭连声

最新发布

精准推荐

斤字旁的字 龙凤菜 屁塞 包含翻的词语有哪些 刀字旁的字 运斗 马字旁的字 玄训 至仁忘仁 营私作弊 岁仗 音字旁的字 燕雀之居 笔参造化 乌衣门巷 斗字旁的字 青开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词