百词典

时间: 2025-06-24 09:34:54

句子

她的善良和热心,让周围人的好感一座尽倾。

意思

最后更新时间:2024-08-07 13:31:31

语法结构分析

句子:“[她的善良和热心,让周围人的好感一座尽倾。]”

  • 主语:“她的善良和热心”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“周围人的好感一座尽倾”

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构是主谓宾(SVO)结构,其中“她的善良和热心”是主语,描述了一个人的品质;“让”是谓语,表示这些品质产生的影响;“周围人的好感一座尽倾”是宾语,描述了这种影响的结果。

词汇分析

  • 善良:指人的心地好,乐于助人。
  • 热心:指对事情充满热情,积极参与。
  • 好感:指对某人有好印象,喜欢。
  • 一座尽倾:这个表达比较文学化,字面意思是“像一座山一样全部倾倒”,在这里比喻周围人对她的好感非常强烈,几乎到了无法抗拒的程度。

语境分析

这个句子可能在描述一个场景,其中某个人因其善良和热心而赢得了周围人的深厚好感。这种描述可能在赞美某人的社交能力或人格魅力。

语用学分析

这个句子可能在社交场合中用来赞美某人,或者在讨论某人的性格特点时使用。它传达了一种积极、正面的情感,可能在鼓励或表扬某人时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “她的善良和热心赢得了周围人的深厚好感。”
  • “周围人因为她那善良和热心的心肠,对她产生了极大的好感。”

文化与*俗

“一座尽倾”这个表达在文化中比较常见,用来形容某种情感或力量的强烈和彻底。这个句子可能在文化背景下使用,用来强调某人的影响力和受欢迎程度。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her kindness and enthusiasm have won the hearts of everyone around her.
  • 日文:彼女の親切さと熱意が、周りの人々の好意を完全に掴んでいる。
  • 德文:Ihre Freundlichkeit und Enthusiasmus haben die Herzen aller in ihrer Umgebung gewonnen.

翻译解读

在英文翻译中,“won the hearts”是一个常用的表达,用来描述赢得某人的喜爱或支持。在日文和德文翻译中,也使用了类似的表达来传达相同的意思。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个社交场合,其中某人因其性格特点而受到周围人的喜爱。这种描述可能在赞美某人的社交能力或人格魅力,强调其对周围人的积极影响。

相关成语

1. 【一座尽倾】 座:在座的人。在座的人都很倾慕

相关词

1. 【一座尽倾】 座:在座的人。在座的人都很倾慕

2. 【周围】 环绕着中心的部分; 周匝,围绕一周; 指圆形物之周边。

3. 【善良】 和善,心地好。亦指和善而不怀恶意的人。

4. 【热心】 非常愿意;有兴趣而非常肯做热心助人|对集体活动十分热心。

相关查询

有板有眼 有板有眼 有板有眼 有板有眼 有板有眼 有板有眼 有枝有叶 有枝有叶 有枝有叶 有枝有叶

最新发布

精准推荐

尸字头的字 巨识 引狗入寨 幺字旁的字 士别三日,当刮目相待 相顾无言 柱下 一言可辟 累诫不戒 伪开头的词语有哪些 反犬旁的字 饮冰茹檗 发票 魚字旁的字 婪开头的词语有哪些 一路哭 夕字旁的字 雪开头的词语有哪些 包含窃的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词