时间: 2025-05-18 16:40:21
古代的君王常常以平治天下为己任,努力实现国家的长治久安。
最后更新时间:2024-08-19 19:38:06
句子:“古代的君王常常以平治天下为己任,努力实现国家的长治久安。”
句子为陈述句,描述了古代君王的一种职责和目标。
句子描述了古代君王的一种理想和职责,即通过治理国家来实现长期的稳定和安宁。这种观念反映了古代社会对君主的期望和君主自身的责任意识。
句子在实际交流中可能用于强调领导者的责任和目标,或者在讨论历史、政治话题时引用。句子的语气是正式和庄重的。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子反映了古代**对君主的期望,即君主应当致力于国家的稳定和人民的安宁。这与儒家思想中的“仁政”和“民本”观念相契合。
英文翻译:Ancient monarchs often regarded the pacification of the world as their own duty, striving to achieve the long-term stability and peace of the nation.
日文翻译:古代の君主はしばしば天下の平穏を自分の任務と考え、国家の長期的な安定と平和を実現するために努力しました。
德文翻译:Alte Könige betrachteten es oft als ihr persönliches Anliegen, die Welt zu befrieden, und bemühten sich, die langfristige Stabilität und den Frieden des Landes zu gewährleisten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: