百词典

时间: 2025-05-06 19:16:46

句子

在战争年代,许多家庭只能一饥两饱地维持生计。

意思

最后更新时间:2024-08-07 23:02:44

语法结构分析

句子:“在战争年代,许多家庭只能一饥两饱地维持生计。”

  • 主语:许多家庭
  • 谓语:维持
  • 宾语:生计
  • 状语:在战争年代,一饥两饱地

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 战争年代:指战争发生的时期,强调特定历史背景。
  • 许多家庭:表示数量较多的家庭。
  • 一饥两饱:形容生活贫困,只能勉强维持基本生存。
  • 维持生计:指保持基本的生活水平。

语境分析

句子描述了战争年代下家庭的贫困状况,强调了战争对普通民众生活的严重影响。这种描述反映了战争对社会经济的破坏和对人民生活的影响。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述战争时期的生活困境,传达了对战争的批判和对受影响家庭的同情。语气较为沉重,隐含了对和平的渴望。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 战争年代,众多家庭的生活仅能勉强维持。
  • 在战火纷飞的时期,家庭们过着一饥两饱的日子。

文化与*俗

句子反映了战争对社会和家庭的影响,与**历史上多次战争带来的苦难有关。这种描述体现了对和平生活的向往和对战争的反思。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During wartime, many families can only barely make ends meet, living a life of "one hunger and two fullness".
  • 日文翻译:戦争の時代には、多くの家族は「一飢え二飽き」の生活で生計を維持するしかなかった。
  • 德文翻译:Im Kriegszeitalter können viele Familien nur mit Mühe und Not ihr Auskommen sichern, indem sie ein Leben von "einem Hunger und zwei Sättigungen" führen.

翻译解读

  • 英文:强调了战争时期家庭的贫困和勉强维持生计的状态。
  • 日文:使用了“一飢え二飽き”来表达贫困生活,保留了原句的文化特色。
  • 德文:通过“mit Mühe und Not”表达了艰难和勉强,传达了战争对家庭生活的严重影响。

上下文和语境分析

句子在描述战争年代的贫困生活,上下文可能包括对战争的描述、对受影响家庭的同情以及对和平的渴望。语境强调了战争对普通民众生活的破坏性影响。

相关成语

1. 【一饥两饱】 犹言每天不能饱食。形容生活贫困。

相关词

1. 【一饥两饱】 犹言每天不能饱食。形容生活贫困。

2. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

3. 【维持】 维系;保持; 维护;帮助; 主持;保持。

相关查询

下款 下款 下款 下款 下款 下款 下次孩儿 下次孩儿 下次孩儿 下次孩儿

最新发布

精准推荐

火箭筒 丨字旁的字 遗余 量力度德 缶字旁的字 叩结尾的词语有哪些 齊字旁的字 以色事人 立字旁的字 恩开头的成语 题结尾的词语有哪些 苦不聊生 量凿正枘 煨干避湿 疡子 克字旁的字 自我批评 雍狂

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词