百词典

时间: 2025-07-19 04:01:13

句子

那个画家在户外写生时,不小心弄湿了衣服,只能同浴讥裸地继续作画。

意思

最后更新时间:2024-08-14 16:11:04

语法结构分析

  1. 主语:“那个画家”
  2. 谓语:“弄湿了”、“继续作画”
  3. 宾语:“衣服”
  4. 状语:“在户外写生时”、“不小心”、“只能同浴讥裸地”

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 那个画家:指特定的某位画家。
  2. 户外写生:在户外进行绘画创作。
  3. 不小心:无意中,非故意地。
  4. 弄湿了:使某物变得湿润。
  5. 衣服:穿在身上的衣物。 *. 只能:没有其他选择,必须如此。
  6. 同浴讥裸地:可能指画家在弄湿衣服后,没有更换衣服,而是继续作画,可能带有一种自嘲或无奈的语气。

语境理解

句子描述了一个画家在户外写生时的意外情况,即不小心弄湿了衣服。在这种情况下,画家没有选择停止作画或更换衣服,而是继续作画,可能是因为环境不允许或时间紧迫。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个尴尬但又有趣的场景,传达出画家在面对困难时的坚持和幽默感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在户外写生时,那个画家不慎弄湿了衣服,但他依然坚持作画。”
  • “尽管衣服被弄湿了,那个画家还是在户外继续他的写生。”

文化与*俗

句子中“同浴讥裸地”可能涉及一些文化背景,比如在一些文化中,面对尴尬或困难时,人们可能会用自嘲的方式来缓解气氛。

英/日/德文翻译

英文翻译: "While sketching outdoors, the painter accidentally got his clothes wet and had to continue painting in a somewhat self-mocking, undignified manner."

日文翻译: 「屋外でスケッチをしている時、その画家は不注意で服を濡らしてしまい、ちょっと自己調侃的な感じで絵を続けなければならなかった。」

德文翻译: "Während er draußen skizzierte, hat der Maler versehentlich seine Kleidung nass gemacht und musste in einer etwas selbstironischen Weise weiter malen."

翻译解读

在翻译中,“同浴讥裸地”被解释为“somewhat self-mocking, undignified manner”(英文),“ちょっと自己調侃的な感じ”(日文),“etwas selbstironischen Weise”(德文),传达了画家在尴尬情况下的自嘲态度。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的艺术创作场景,强调画家在面对意外时的应对方式,以及这种应对方式可能带有的文化或个人特质。

相关成语

1. 【同浴讥裸】 在一起洗澡却讥嘲他人赤身裸体。比喻与他人有着同样缺陷,却以此嘲讽他人。

相关词

1. 【写生】 绘画术语。以实物为观察对象直接加以描绘的作画方式。既可作为创作的手段,又常用于练习技法和搜集素材。在中国画中,描绘动植物的画也叫写生”。

2. 【同浴讥裸】 在一起洗澡却讥嘲他人赤身裸体。比喻与他人有着同样缺陷,却以此嘲讽他人。

3. 【画家】 擅长绘画的有成就的人。

4. 【继续】 (活动)连下去;延长下去;不间断:~不停|~工作|大雨~了三昼夜。

5. 【衣服】 衣裳,服饰; 借指形体,身躯。

相关查询

水径不深 水径不深 水径不深 水径不深 水径不深 水径不深 水径不深 水径不深 水径不深 水径不深

最新发布

精准推荐

乍入芦圩,不知深浅 限量 愚者一得 蚁萃螽集 赐贶 义肢 麻字旁的字 走之旁的字 小大由之 金字旁的字 鬥字旁的字 单耳刀的字 鸡结尾的词语有哪些 空山灵雨 冰冻三尺,非一日之寒 费尽心机

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词