百词典

时间: 2025-07-29 08:29:44

句子

会议结束后,与会人员云收雨散,各自返回工作岗位。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:06:21

语法结构分析

句子:“会议结束后,与会人员云收雨散,各自返回工作岗位。”

  • 主语:与会人员
  • 谓语:云收雨散,各自返回
  • 宾语:工作岗位

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 会议:指人们聚集在一起讨论或决定某事的活动。
  • 结束:指某事的完成或终止。
  • 与会人员:参加会议的人。
  • 云收雨散:比喻会议结束后,人们各自离开,不再聚集。
  • 各自:每个个体独立地。
  • 返回:回到原来的地方。
  • 工作岗位:指个人工作的地点或职位。

语境分析

句子描述了会议结束后,参与者们各自离开回到自己的工作岗位。这种描述常见于正式的会议或活动报道中,强调了会议的正式性和参与者的工作职责。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述会议结束后的场景,传达了会议的结束和参与者回归日常工作的信息。这种表达方式较为正式,适合用于新闻报道、官方声明等场合。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “会议一结束,参与者们便各自散去,回到他们的工作岗位。”
  • “随着会议的落幕,与会者们纷纷离开,各自返回工作地点。”

文化与*俗

“云收雨散”这个成语在这里比喻会议结束后人们的分散,源自自然现象的比喻,体现了**文化中常用的自然现象比喻手法。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the meeting, the participants dispersed like clouds after the rain, each returning to their respective workstations.
  • 日文:会議が終わると、参加者たちは雲散霧消のように、それぞれの職場に戻った。
  • 德文:Nach dem Meeting verstreuten sich die Teilnehmer wie Wolken nach dem Regen und kehrten jeweils zu ihren Arbeitsplätzen zurück.

翻译解读

  • 英文:强调了会议结束后人们的分散和回归工作岗位的动作。
  • 日文:使用了“雲散霧消”这个成语,与中文的“云收雨散”相呼应,表达了同样的意境。
  • 德文:使用了“wie Wolken nach dem Regen”来表达分散的意象,与中文的成语相呼应。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述一个正式会议的结束,强调了会议的效率和参与者的工作态度。这种描述适合用于官方报道或正式文件中,传达了会议的正式性和参与者的工作责任感。

相关成语

1. 【云收雨散】 喻欢会结束,彼此分离。

相关词

1. 【云收雨散】 喻欢会结束,彼此分离。

2. 【人员】 担任某种职务或从事某种工作的人。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

4. 【返回】 回;回到(原来的地方):部队完成任务后~驻地。

相关查询

一清二楚 一清二楚 一清二楚 一清二楚 一清二楚 一清如水 一清如水 一清如水 一清如水 一清如水

最新发布

精准推荐

养信 附葭 絮棉 長字旁的字 反面无情 鱼字旁的字 乐不可言 鬼字旁的字 包含野的词语有哪些 阙败 淫妖 留恋不舍 水字旁的字 招开头的词语有哪些 千磨百折 寸字旁的字 春暖花开

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词