时间: 2025-06-06 11:19:48
在战争中,士兵们的忠驱义感让他们勇往直前,不畏牺牲。
最后更新时间:2024-08-20 15:17:36
句子:“在战争中,士兵们的忠驱义感让他们勇往直前,不畏牺牲。”
主语:士兵们的忠驱义感
谓语:让他们勇往直前,不畏牺牲
宾语:无明显宾语,谓语部分是复合结构,包含两个动作(勇往直前和不畏牺牲)。
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
忠驱义感:忠诚、驱动力和正义感的结合,指士兵们基于忠诚和正义感的驱动力。
勇往直前:勇敢地向前进,不退缩。
不畏牺牲:不怕牺牲,愿意为了某种目的或信念付出生命。
同义词:
英文翻译:In war, the loyalty and sense of justice of the soldiers drive them to advance bravely without fear of sacrifice.
日文翻译:戦争では、兵士たちの忠誠心と正義感が彼らを勇往邁進させ、犠牲を恐れない。
德文翻译:Im Krieg treiben die Loyalität und das Gefühl der Gerechtigkeit der Soldaten sie dazu an, mutig voranzugehen, ohne Angst vor dem Opfer.
重点单词:
翻译解读:翻译准确传达了原文的意思,强调了士兵的忠诚、正义感和勇敢。
上下文和语境分析:在战争背景下,这句话强调了士兵的精神面貌,适用于多种文化和语言环境。