百词典

时间: 2025-04-29 13:28:18

句子

在辩论赛中,他以才华盖世的口才赢得了评委的一致好评。

意思

最后更新时间:2024-08-21 09:13:55

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他以才华盖世的口才赢得了评委的一致好评。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:好评
  • 状语:在辩论赛中、以才华盖世的口才、一致
  • 定语:才华盖世的(修饰“口才”)

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 辩论赛:指辩论比赛,是一种智力竞技活动。
  • 才华盖世:形容某人才华极高,无人能及。
  • 口才:指说话的能力和技巧。
  • 赢得:获得,取得。
  • 评委:评判比赛的人员。
  • 一致好评:所有人都给出正面的评价。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人凭借卓越的口才获得了评委的普遍认可。这种情境通常出现在学术或专业竞赛中,强调个人能力的展现和认可。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合的出色表现。使用“一致好评”强调了评价的普遍性和高度认可,增强了赞扬的效果。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中展现了非凡的口才,赢得了所有评委的赞誉。
  • 凭借其卓越的口才,他在辩论赛中获得了评委的一致赞许。

文化与*俗

句子中“才华盖世”体现了文化中对才华的高度重视。辩论赛作为一种智力竞技活动,在教育体系中占有重要地位,常被用来培养学生的思辨能力和表达能力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, he won the unanimous praise of the judges with his extraordinary eloquence.
  • 日文翻译:討論大会で、彼は卓越した雄弁ぶりで審査員の一致した賞賛を得た。
  • 德文翻译:Bei dem Debattierwettbewerb gewann er mit seiner ausgezeichneten Redegewandtheit die einhellige Anerkennung der Richter.

翻译解读

  • 英文:强调了“extraordinary eloquence”(非凡的口才)和“unanimous praise”(一致的赞扬)。
  • 日文:使用了“卓越した雄弁ぶり”(卓越的雄辩)和“一致した賞賛”(一致的赞赏)来传达相同的意思。
  • 德文:通过“ausgezeichneten Redegewandtheit”(卓越的口才)和“einhellige Anerkennung”(一致的认可)来表达。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述竞赛结果或个人成就的文本中,强调个人在特定领域的突出表现和获得的广泛认可。这种描述常见于新闻报道、学校公告或个人简历中。

相关成语

1. 【才华盖世】 盖:覆盖,超过。才能很高,远远超过当代的人。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【才华盖世】 盖:覆盖,超过。才能很高,远远超过当代的人。

4. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

相关查询

倒悬之危 倒屣迎宾 倒屣迎宾 倒屣迎宾 倒屣迎宾 倒屣迎宾 倒屣迎宾 倒屣迎宾 倒屣迎宾 倒屣迎宾

最新发布

精准推荐

谈今说古 包含伦的词语有哪些 心服口服 鸿函钜椟 鸿鶱凤逝 仰望终身 同病相怜,同忧相救 上假 匸字旁的字 业字旁的字 红结尾的成语 鬲字旁的字 木字旁的字 马勒 黹字旁的字 侠结尾的词语有哪些 连率 鲜凉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词