百词典

时间: 2025-05-01 18:13:43

句子

攘来熙往的招聘会上,求职者们争相投递简历。

意思

最后更新时间:2024-08-22 11:42:41

1. 语法结构分析

句子:“[攘来熙往的招聘会上,求职者们争相投递简历。]”

  • 主语:求职者们
  • 谓语:争相投递
  • 宾语:简历
  • 定语:攘来熙往的(修饰“招聘会”)
  • 状语:在招聘会上(表示地点)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 攘来熙往:形容人多热闹,来来往往。
  • 招聘会:一种集中展示和招聘人才的活动。
  • 求职者:寻找工作的人。
  • 争相:竞相,争先恐后。
  • 投递:递交,提交。
  • 简历:个人工作经历和教育背景的书面介绍。

3. 语境理解

句子描述了一个热闹的招聘会场景,求职者们积极地提交简历,希望能获得工作机会。这种场景在**等地的就业市场中很常见,反映了求职者对就业机会的渴望和竞争。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子常用于描述就业市场的活跃状态,传达出求职者们的积极态度和对未来的期望。语气上,句子带有一定的紧迫感和竞争性。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 招聘会上人潮涌动,求职者们竞相递交简历。
  • 在热闹的招聘会上,求职者们纷纷提交简历,希望能获得工作机会。

. 文化与

“攘来熙往”这个成语反映了*人对热闹场景的描述惯,常用于形容市场、节日等人多的场合。招聘会作为一种现代就业服务形式,体现了当代社会对人才的重视和竞争。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:At the bustling job fair, job seekers are vying to submit their resumes.
  • 日文:賑わう就職フェアで、求職者たちは履歴書を競って提出している。
  • 德文:Auf dem belebten Jobmessen sind Arbeitssuchende dabei, ihre Lebensläufe einzureichen.

翻译解读

  • 英文:使用了“bustling”来形容招聘会的热闹,用“vying”来表达求职者们的竞争状态。
  • 日文:使用了“賑わう”来形容招聘会的热闹,用“競って”来表达求职者们的竞争状态。
  • 德文:使用了“belebten”来形容招聘会的热闹,用“dabei, ihre Lebensläufe einzureichen”来表达求职者们的竞争状态。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述就业市场或招聘活动的文章中,用来强调求职者们的积极性和市场的竞争性。在不同的文化和社会背景下,招聘会的形式和求职者的行为可能有所不同,但普遍反映了人们对就业机会的追求和竞争。

相关成语

1. 【攘来熙往】 形容人来人往,非常热闹拥挤。

相关词

1. 【争相】 互相争着(做):~捐款|~传阅。

2. 【投递】 递送。

3. 【攘来熙往】 形容人来人往,非常热闹拥挤。

4. 【简历】 简要的履历。

相关查询

一年一回 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地 一席之地

最新发布

精准推荐

衣字旁的字 长字旁的字 锦句 疏傅 虔恪 燕安鸩毒 不咸不淡 除尘涤垢 包字头的字 水火无情 行尸走肉 夕字旁的字 包含匆的词语有哪些 言有尽而音意无穷 鸣晨 士字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词