百词典

时间: 2025-07-12 20:41:16

句子

在这次比赛中,两队的实力同日而言,胜负难料。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:58:27

语法结构分析

句子:“在这次比赛中,两队的实力同日而言,胜负难料。”

  • 主语:两队的实力
  • 谓语:难料
  • 宾语:胜负
  • 状语:在这次比赛中,同日而言

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 在这次比赛中:表示特定的比赛场合。
  • 两队的实力:指两个参赛队伍的能力水平。
  • 同日而言:意味着在同一时间或同一背景下进行比较。
  • 胜负难料:表示比赛结果难以预测。

语境分析

句子描述了一个比赛场景,其中两队的实力相当,因此比赛结果难以预测。这种表述常见于体育比赛报道或评论中,强调比赛的悬念和不确定性。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于增加话题的悬念和吸引力,使听众或读者对比赛结果产生兴趣。同时,它也传达了一种公平竞争的理念,即比赛结果取决于现场表现而非预设的实力差距。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这次比赛中,两队的实力相当,胜负难以预料。”
  • “就实力而言,两队在这次比赛中旗鼓相当,胜负未卜。”

文化与习俗

句子中“同日而言”可能暗示了一种公平比较的文化观念,即在同一标准下评估两队的实力。这种观念在体育竞技中尤为重要,强调公平竞争和尊重对手。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In this match, the strength of the two teams is comparable, making the outcome hard to predict.
  • 日文翻译:この試合では、両チームの実力は同日に言えるもので、勝敗は予測しがたい。
  • 德文翻译:In diesem Spiel sind die Stärken der beiden Teams vergleichbar, wodurch das Ergebnis schwer vorherzusagen ist.

翻译解读

  • 英文:强调比赛的不可预测性。
  • 日文:使用了“同日に言えるもの”来表达在同一背景下比较的意思。
  • 德文:使用了“vergleichbar”来表达实力相当的概念。

上下文和语境分析

句子适用于描述任何体育比赛,尤其是那些双方实力接近,结果难以预测的比赛。这种描述增加了比赛的观赏性和悬念,吸引观众的关注。

相关成语

1. 【同日而言】 把不同的人或不同的事放在一起谈论或看待。同“同日而论”。

相关词

1. 【同日而言】 把不同的人或不同的事放在一起谈论或看待。同“同日而论”。

2. 【实力】 实在的力量(多指军事或经济方面):经济~|~雄厚|增强~。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【胜负】 胜败;高下; 指争输赢﹐比高下。

相关查询

树俗立化 树俗立化 树元立嫡 树元立嫡 树元立嫡 树元立嫡 树元立嫡 树元立嫡 树元立嫡 树元立嫡

最新发布

精准推荐

包含砍的词语有哪些 发荣滋长 龙字旁的字 疑神见鬼 豺虎肆虐 双弓 卡纳达人 麦字旁的字 雠憾 鬥字旁的字 鼻字旁的字 包含顺的词语有哪些 互相残杀 齊字旁的字 抖摔 迢迢千里 包含澈的词语有哪些 日行千里

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词