百词典

时间: 2025-05-01 02:20:00

句子

当警报响起时,人群如鸟兽散,四处逃窜。

意思

最后更新时间:2024-08-16 06:42:11

语法结构分析

句子“当警报响起时,人群如鸟兽散,四处逃窜。”的语法结构如下:

  • 主语:人群
  • 谓语:散、逃窜
  • 状语:当警报响起时、如鸟兽、四处

这个句子是一个复合句,包含一个时间状语从句“当警报响起时”和一个主句“人群如鸟兽散,四处逃窜”。主句是一个并列句,由两个动词短语“如鸟兽散”和“四处逃窜”组成。

词汇分析

  • 警报:指发出警告的声音或信号。
  • 响起:指声音开始发出。
  • 人群:指聚集在一起的人。
  • 如鸟兽散:比喻人群像鸟兽一样迅速散开。
  • 四处:指各个方向。
  • 逃窜:指迅速逃离。

语境分析

这个句子描述了一个紧急情况下的场景,当警报响起时,人群因为恐慌而迅速散开并逃离。这种描述常见于自然灾害、恐怖袭击或其他紧急**的报道中。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述紧急情况下的群体反应。它传达了一种紧迫和混乱的氛围,强调了人群的恐慌和无序。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 警报一响,人群立刻像鸟兽一样散开,四处逃窜。
  • 当警报声响起,人群迅速散开,向各个方向逃窜。

文化与*俗

这个句子中“如鸟兽散”是一个成语,用来形容人群在紧急情况下的混乱和无序。这个成语在**文化中常用,反映了人们对紧急情况下人群反应的一种形象化描述。

英/日/德文翻译

  • 英文:When the alarm sounds, the crowd scatters like birds and beasts, fleeing in all directions.
  • 日文:警報が鳴ると、群衆は鳥や獣のように散り散りになり、あらゆる方向に逃げ出す。
  • 德文:Wenn der Alarm ertönt, zerstreut sich die Menge wie Vögel und Tiere und flieht in alle Richtungen.

翻译解读

  • 英文:强调了警报声和人群反应的迅速性。
  • 日文:使用了“鳥や獣のように”来形象化描述人群的散开。
  • 德文:使用了“zerstreut sich”和“flieht”来描述人群的散开和逃离。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述紧急情况的文本中,如新闻报道、小说或电影剧本。它传达了一种紧迫和混乱的氛围,强调了人群在紧急情况下的恐慌和无序。

相关成语

1. 【如鸟兽散】 象一群飞鸟走兽一样逃散。形容溃败逃散。也比喻集团或组织解散后,其成员各奔东西

相关词

1. 【如鸟兽散】 象一群飞鸟走兽一样逃散。形容溃败逃散。也比喻集团或组织解散后,其成员各奔东西

2. 【警报】 用电台、汽笛、喇叭等发出的将有危险到来的通知或信号防空~ㄧ台风~ㄧ降温~。

3. 【逃窜】 逃跑流窜。

相关查询

月朗星稀 月朗星稀 月朗星稀 月朗星稀 月朗星稀 月朗星稀 月朗星稀 月晕础润 月晕础润 月晕础润

最新发布

精准推荐

雍容尔雅 牛字旁的字 三撇旁的字 黄字旁的字 公直 郄诜高第 砧开头的词语有哪些 十字旁的字 抽秘骋妍 贶结尾的词语有哪些 行字旁的字 垫刀 定正 汝州风 累牍连篇 兔缺乌沉 遗簪绝缨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词