时间: 2025-04-30 17:21:25
她长时间沉浸在艺术创作中,抬头时,外面的世界恍若隔世。
最后更新时间:2024-08-20 19:27:18
句子时态为一般现在时,句型为陈述句。
句子描述了一个艺术家在长时间专注于艺术创作后,抬头看向现实世界时的感受。这种感受可能是因为艺术创作过程中的高度集中和沉浸,使得现实世界显得陌生或遥远。
句子在实际交流中可能用于描述某人在专注于某项活动后,对周围环境的感知发生了变化。这种表达可以传达出一种时间流逝的感觉,以及对现实世界的重新认识。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“恍若隔世”可能蕴含了文化中对时间流逝和现实与虚幻之间界限的思考。这种表达在文学和艺术中常见,用来形容一种超脱现实的感觉。
英文翻译: "After long hours immersed in artistic creation, when she looked up, the outside world seemed like a different realm."
日文翻译: 「長時間芸術制作に没頭した後、彼女が顔を上げると、外の世界はまるで別の世界のようだった。」
德文翻译: "Nach langen Stunden, die sie in künstlerischer Schöpfung verbrachte, als sie aufsah, schien die Außenwelt wie eine andere Welt."
在不同语言的翻译中,保持了原句的意境和情感,强调了艺术创作与现实世界之间的距离感。
句子可能在描述一个艺术家的日常生活,强调了艺术创作对个人感知的影响。这种表达在艺术家的自述或评论中常见,用来传达艺术创作的深度和影响力。
1. 【恍若隔世】 恍:仿佛;世:三十年为一世。仿佛隔了一世。指因人事、景物变化很大而生的感触。