时间: 2025-04-27 01:36:06
他在辩论赛中的一番激烈辩论,声音响亮,逻辑清晰,如同“一牛吼地”,赢得了评委的认可。
最后更新时间:2024-08-07 18:24:11
英文翻译:In the debate competition, his passionate debate, with a loud and clear voice, was as powerful as "a bull's roar," earning him the judges' approval.
日文翻译:討論大会での彼の熱烈な討論は、声が大きく、論理が明確で、まるで「一頭の牛が吼える」ようで、審査員の承認を得た。
德文翻译:In dem Debattenwettbewerb führte er eine leidenschaftliche Debatte mit lauter und klarer Stimme durch, die so mächtig war wie "der Brüll eines Bulls", und erhielt die Zustimmung der Richter.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,成语的翻译可能会有所不同,但都旨在传达原句的生动形象和强烈语气。
1. 【一牛吼地】 指牛鸣声可及之地。比喻距离较近。
1. 【一牛吼地】 指牛鸣声可及之地。比喻距离较近。
2. 【一番】 一回;一次;一阵; 一种;一类; 一张;一片。
3. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。
4. 【激烈】 (动作、言论等)剧烈:百米赛跑是一项很~的运动|大家争论得很~;(性情、情怀)激奋刚烈:壮怀~。
5. 【认可】 许可;同意:点头~|这个方案被双方~;认为好;觉得不错:大家都很~他的为人丨这篇论文老师们都很~。
6. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。
7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。
8. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。
9. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。
10. 【音响】 声音; 指诗文的声韵效果; 犹消息,踪迹。