百词典

时间: 2025-08-13 23:28:40

句子

日月如流,时间飞逝,转眼间我们已经毕业多年。

意思

最后更新时间:2024-08-23 11:06:57

语法结构分析

句子:“日月如流,时间飞逝,转眼间我们已经毕业多年。”

  1. 主语:“时间”(在“时间飞逝”中)
  2. 谓语:“飞逝”(在“时间飞逝”中)
  3. 宾语:无直接宾语,但“日月如流”和“转眼间我们已经毕业多年”提供了补充信息。
  4. 时态:一般现在时(“时间飞逝”)和现在完成时(“我们已经毕业多年”)
  5. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 日月如流:比喻时间的流逝,类似于“光阴似箭”。
  2. 时间飞逝:直接表达时间的快速流逝。
  3. 转眼间:表示时间过得很快,转眼之间。
  4. 我们已经毕业多年:表达从毕业到现在已经过去了很多年。

语境理解

  • 句子表达了对时间流逝的感慨,特别是在毕业后的多年时间里。
  • 这种表达常见于回忆过去或感慨人生变迁的语境中。

语用学分析

  • 句子用于表达对时间流逝的感慨,常用于朋友聚会、同学会或个人反思时。
  • 语气较为抒情,带有一定的怀旧和感慨。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“时光荏苒,我们毕业已久。”或“岁月匆匆,我们已分别多年。”

文化与*俗

  • “日月如流”和“时间飞逝”都是**文化中常见的表达时间流逝的成语。
  • 这种表达体现了**人对时间的重视和对人生变迁的感慨。

英/日/德文翻译

  • 英文:"As time flows like the sun and moon, years have passed since we graduated."
  • 日文:"日々が流れるように、時間は過ぎ去り、あっという間に私たちは卒業してから何年も経っています。"
  • 德文:"Wie die Sonne und der Mond fließen, vergeht die Zeit, und im Handumdrehen sind wir schon seit vielen Jahren aus der Schule gegangen."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和感慨,使用了“flows like the sun and moon”来表达时间的流逝。
  • 日文翻译使用了“日々が流れるように”来表达时间的流逝,同时保留了“あっという間に”来表达时间的快速。
  • 德文翻译使用了“Wie die Sonne und der Mond fließen”来表达时间的流逝,同时保留了“im Handumdrehen”来表达时间的快速。

上下文和语境分析

  • 句子通常用于表达对过去时光的怀念和对时间流逝的感慨,适合在回忆过去或感慨人生变迁的场合使用。
  • 这种表达方式在文化中非常常见,体现了人对时间的重视和对人生变迁的感慨。

相关成语

1. 【日月如流】 时光像流水一样迅速消逝。

相关词

1. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

3. 【日月如流】 时光像流水一样迅速消逝。

4. 【毕业】 在学校或训练班学习期满,达到规定的要求,结束学习大学~ㄧ他的学习成绩太差,毕不了业。

5. 【飞逝】 (时间等)很快地过去或消失时光~ㄧ流星~。

相关查询

三合板 三叹 三叹 三叹 三叹 三叹 三叹 三叹 三叹 三叹

最新发布

精准推荐

武冠 娥姣 闭门墐户 肉字旁的字 羹开头的词语有哪些 燕饯 精贯白日 绞丝旁的字 竹字头的字 立刀旁的字 飞字旁的字 明堂正道 衣宽带松 聋灶 望风破胆 包含葭的词语有哪些 常例钱 包含白的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词