时间: 2025-05-02 03:31:13
她因为长期的忧郁,变得哀毁骨立,需要心理医生的帮助。
最后更新时间:2024-08-14 23:35:14
句子:“她因为长期的忧郁,变得哀毁骨立,需要心理医生的帮助。”
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个女性因长期忧郁而身心憔悴,需要专业的心理医生帮助。这反映了现代社会对心理健康问题的重视和专业治疗的需求。
句子在实际交流中用于描述某人的心理健康状况,并提出寻求专业帮助的建议。语气较为严肃,表达了对该女性状况的关切。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“哀毁骨立”是一个成语,源自**传统文化,形容人因极度悲伤而憔悴。这反映了汉语中丰富的成语文化。
英文翻译:She has become emaciated and haggard due to long-term depression and needs the help of a psychologist.
日文翻译:彼女は長期的な憂鬱のために衰弱しており、心理医の助けが必要です。
德文翻译:Sie ist aufgrund einer langen depressiven Phase ausgezehrt und benötigt die Hilfe eines Psychologen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【哀毁骨立】 哀:悲哀;毁:损坏身体;骨立:形容极瘦,只剩下骨架。旧时形容在父母丧中因过度悲伤而瘦得只剩一把骨头。