百词典

时间: 2025-08-01 14:02:48

句子

当他听到那个惊人的消息时,哑子做梦般地愣住了,无法反应。

意思

最后更新时间:2024-08-14 23:54:14

语法结构分析

句子:“[当他听到那个惊人的消息时,哑子做梦般地愣住了,无法反应。]”

  • 主语:他
  • 谓语:听到
  • 宾语:那个惊人的消息
  • 状语:当他听到那个惊人的消息时
  • 并列结构:哑子做梦般地愣住了,无法反应

句子时态为一般过去时,表示动作发生在过去。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 当他听到:表示时间状语从句,引导词为“当”。
  • 那个惊人的消息:名词短语,其中“那个”是限定词,“惊人的”是形容词,修饰“消息”。
  • 哑子:名词,指不能说话的人。
  • 做梦般地:副词短语,形容状态,类似于“梦幻般地”。
  • 愣住了:动词短语,表示因惊讶而呆住。
  • 无法反应:动词短语,表示不能做出回应。

语境理解

句子描述了一个人在听到一个令人震惊的消息时的反应。这种反应是极端的,以至于他像哑巴一样无法做出任何反应。这种描述可能在强调消息的震撼性和对个人心理的影响。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个非常震惊或意外的情况。语气的变化可以通过强调“惊人的”、“哑子”等词汇来体现。隐含意义可能是消息的严重性或不可预测性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 当他得知那个令人震惊的消息时,他如同哑巴一般呆住了,完全无法做出任何反应。
  • 那个惊人的消息让他愣住了,就像哑巴做梦一样,无法做出任何反应。

文化与*俗

句子中“哑子做梦般地愣住了”可能蕴含了文化中对哑巴的某种刻板印象,即哑巴无法表达自己的情感或反应。这种描述可能在某些文化中被视为不敏感或不恰当。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he heard the shocking news, he was dumbfounded as if he were a mute dreaming, unable to react.
  • 日文翻译:その衝撃的なニュースを聞いた時、彼はまるで夢を見ているように黙りこくって、反応できなかった。
  • 德文翻译:Als er die schockierende Nachricht hörte, war er wie betäubt, als ob er ein stummer Träumer wäre, und konnte nicht reagieren.

翻译解读

  • 英文:强调了“shocking”(惊人的)和“dumbfounded”(愣住的),准确传达了原文的震惊和无反应的状态。
  • 日文:使用了“衝撃的な”(冲击性的)和“黙りこくって”(沉默不语),表达了消息的震撼性和个人的无反应状态。
  • 德文:使用了“schockierend”(震惊的)和“betäubt”(麻木的),准确传达了原文的情感和状态。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个戏剧性的或转折点,强调了消息的意外性和对个人心理的深远影响。这种描述可能在文学作品、新闻报道或日常对话中出现,用于强调的重要性或对个人情感的冲击。

相关成语

1. 【哑子做梦】 比喻有话或苦衷说不出。

相关词

1. 【反应】 有机体受到体内或体外的刺激而引起的相应的活动; 化学反应; 打针或服药所引起的呕吐、发烧、头痛、腹痛等症状; 原子核受到外力作用而发生变化热核~; 事情所引起的意见、态度或行动他的演说引起了不同的~。

2. 【哑子做梦】 比喻有话或苦衷说不出。

3. 【惊人】 使人吃惊:~的消息|~的成就|数字大得~。

4. 【无法】 无视法纪; 没有办法。

5. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

相关查询

巾国英雄 巷尾街头 巷议街谈 巾国英雄 巷尾街头 巷议街谈 巷尾街头 巾国英雄 巷尾街头 巷议街谈

最新发布

精准推荐

戈字旁的字 本缺 脩辞立诚 末结尾的词语有哪些 齐心一力 子韩 匹妇沟渠 偏振 么结尾的词语有哪些 万物并作 恩波 又字旁的字 攴字旁的字 彑字旁的字 卜字旁的字 告赛 忧心若醉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词