百词典

时间: 2025-07-29 17:31:15

句子

他虽然平时成绩不好,但这次比赛表现出色,评价又作别论。

意思

最后更新时间:2024-08-14 01:33:05

1. 语法结构分析

句子:“他虽然平时成绩不好,但这次比赛表现出色,评价又作别论。”

  • 主语:他
  • 谓语:表现
  • 宾语:无明确宾语,但“表现出色”是一个动补结构。
  • 状语:虽然平时成绩不好,但这次比赛表现出色,评价又作别论。

时态:一般现在时(“成绩不好”、“表现出色”) 语态:主动语态 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 虽然:连词,表示让步关系。
  • 平时:名词,指通常的时间。
  • 成绩:名词,指学*或比赛的结果。
  • 不好:形容词,表示不理想的状态。
  • :连词,表示转折关系。
  • 这次:代词,指当前的情况。
  • 比赛:名词,指竞技活动。
  • 表现:动词,指展示出来的行为或能力。
  • 出色:形容词,表示非常好。
  • 评价:名词,指对某事物的看法或判断。
  • 又作别论:成语,表示情况有所不同,需要重新考虑。

3. 语境理解

句子描述了一个学生在平时成绩不佳的情况下,在比赛中表现出色,因此对他的评价需要重新考虑。这可能发生在学校环境中,强调了评价标准的多样性和灵活性。

4. 语用学研究

这句话可能在鼓励或表扬某人时使用,强调了不应仅基于平时的表现来评价一个人,而应考虑更多的因素。这种表达方式体现了对个体的全面评价和尊重。

5. 书写与表达

  • “尽管他平时成绩不佳,但在这次比赛中他展现了非凡的能力,因此对他的评价需要重新审视。”
  • “他虽然在日常学*中表现平平,但在这次比赛中却大放异彩,评价自然也要有所不同。”

. 文化与

“又作别论”这个成语体现了中文中对情况变化的灵活处理和重新评估的文化*惯。在**文化中,人们倾向于全面考虑一个人的表现,而不是仅基于单一的标准。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Although he usually performs poorly in his studies, he excelled in this competition, so his evaluation needs to be reconsidered.

日文翻译:彼は普段成績が良くないが、今回の競技では素晴らしい成果をあげたので、評価は別問題だ。

德文翻译:Obwohl er normalerweise schlecht in seinen Studien abschneidet, hat er bei diesem Wettbewerb hervorragend abgeschnitten, sodass seine Bewertung neu überdacht werden muss.

重点单词

  • perform (表现)
  • excel (出色)
  • evaluation (评价)
  • reconsidered (重新考虑)

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即在特定情况下,一个人的表现可能与其平时的表现不同,因此对其的评价也需要相应调整。

相关成语

1. 【又作别论】 应当另外作出评价。

相关词

1. 【又作别论】 应当另外作出评价。

2. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

3. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。

相关查询

电掣风驰 申诉无门 申诉无门 申诉无门 申诉无门 申诉无门 申诉无门 申诉无门 申诉无门 申诉无门

最新发布

精准推荐

递流 嫉恶如仇 目若悬珠 重规累矩 包含奕的词语有哪些 府卫 戴鸡佩豚 耳字旁的字 克字旁的字 邛开头的词语有哪些 王字旁的字 夗专 辰字旁的字 骗吃混喝 乃结尾的词语有哪些 青堂瓦舍 六经注我 丿字旁的字 岩开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词