百词典

时间: 2025-07-27 14:36:56

句子

在历史的长河中,哀乐相生的故事不断上演,提醒我们珍惜和平。

意思

最后更新时间:2024-08-14 23:23:07

语法结构分析

句子:“在历史的长河中,哀乐相生的故事不断上演,提醒我们珍惜和平。”

  • 主语:“哀乐相生的故事”
  • 谓语:“不断上演”
  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“我们”
  • 时态:现在进行时,表示一种持续的状态
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在历史的长河中:这是一个比喻,将历史比作一条长河,强调历史的连续性和深远。
  • 哀乐相生:指悲伤和快乐相互交织,形容人生或历史的复杂性。
  • 不断上演:表示这些故事一直在发生,没有停止。
  • 提醒:动词,表示通过某种方式使人想起或意识到某事。
  • 珍惜和平:表示要重视和保护和平的状态。

语境理解

  • 句子在特定情境中强调历史的连续性和复杂性,以及和平的宝贵。
  • 文化背景中,历史被视为一个不断发展的过程,其中包含了各种情感和**。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于强调和平的重要性,可能在教育、政治演讲或历史讨论中使用。
  • 礼貌用语和隐含意义:句子通过“提醒”一词,以一种温和的方式强调和平的重要性。

书写与表达

  • 可以改写为:“历史的连续性中,悲伤与快乐交织的故事持续发生,这促使我们重视和平。”

文化与*俗

  • 句子中“哀乐相生”可能源自**传统文化中对人生和历史的哲学思考。
  • “珍惜和平”反映了现代社会对和平的普遍追求和重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In the long river of history, stories of sorrow and joy intertwining continue to unfold, reminding us to cherish peace."
  • 日文翻译:"歴史の長い川の中で、悲しみと喜びが交差する物語が絶えず展開され、私たちに平和を大切にすることを思い出させます。"
  • 德文翻译:"Im langen Strom der Geschichte spielen sich fortwährend Geschichten ab, in denen Trauer und Freude sich vermischen, und erinnern uns daran, den Frieden zu schätzen."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原文的比喻和情感色彩,同时清晰地传达了和平的重要性。
  • 日文翻译使用了适合日语表达*惯的词汇和结构,保留了原文的意境。
  • 德文翻译同样保留了原文的比喻和强调和平的意图。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论历史、和平或社会问题时使用,强调历史的教训和对和平的渴望。
  • 语境可能涉及教育、政治或文化交流,旨在传达和平的珍贵和历史的深刻教训。

相关成语

1. 【哀乐相生】 悲哀与欢乐可以互为因果,相互转化。

相关词

1. 【上演】 演出;放映。

2. 【不断】 割不开; 不绝;接连; 不果决;不果断。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【哀乐相生】 悲哀与欢乐可以互为因果,相互转化。

5. 【提醒】 指出来以引起注意要不是你提醒,我肯定又忘了。

6. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

7. 【珍惜】 重视爱惜珍惜荣誉。

8. 【长河】 长的河流,比喻长的过程:历史的~。

相关查询

不紧不慢 不紧不慢 不紧不慢 不紧不慢 不紧不慢 不紧不慢 不紧不慢 不精细 不精细 不精细

最新发布

精准推荐

包含捍的词语有哪些 结衔 安度 系铃解铃 无字旁的字 包含腹的词语有哪些 瑰闻 蝶开头的词语有哪些 指破迷团 页字旁的字 识文断字 頁字旁的字 愆戾山积 长字旁的字 母字旁的字 麟甸 包含姣的词语有哪些 斩木揭竿 香奁

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词