时间: 2025-06-13 12:47:38
这个季节的花卉市场因为疫情失光落彩,生意惨淡。
最后更新时间:2024-08-16 00:49:13
句子:“这个季节的花卉市场因为疫情失光落彩,生意惨淡。”
主语:这个季节的花卉市场
谓语:失光落彩,生意惨淡
宾语:无明确宾语,但“生意惨淡”可以视为谓语的结果状态。
时态:一般现在时,表示当前的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
这个季节:指当前的时间段,通常与特定的气候或活动相关。
花卉市场:专门销售花卉的场所。
疫情:指当前的流行病,如COVID-19。
失光落彩:比喻失去了往日的光彩和繁荣。
生意惨淡:形容商业活动不景气,交易量少。
同义词:
反义词:
英文翻译:The flower market during this season has lost its luster due to the pandemic, with business being bleak.
日文翻译:この季節の花卉市場は、パンデミックのために光りを失い、商売がさびれています。
德文翻译:Der Blumenmarkt in dieser Jahreszeit hat aufgrund der Pandemie seinen Glanz verloren und das Geschäft ist trübe.
重点单词:
翻译解读:句子传达了疫情对花卉市场造成的负面影响,强调了市场的萧条状态。
上下文和语境分析:句子可能在讨论疫情对经济的影响时出现,强调了特定行业的困境。
1. 【失光落彩】 没有了光彩。形容没有面子。