时间: 2025-07-15 07:56:37
那座老房子年久失修,感觉吹弹得破。
最后更新时间:2024-08-14 20:44:49
句子:“那座老房子年久失修,感觉吹弹得破。”
主语:那座老房子
谓语:年久失修,感觉
宾语:无明确宾语,但“感觉吹弹得破”中的“吹弹得破”是一种比喻表达,描述房子的状态。
时态:一般现在时,描述当前的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
那座老房子:指特定的、年代久远的建筑物。
年久失修:长时间没有进行维护和修理。
感觉:在这里是一种比喻用法,表示看起来或给人的印象。
吹弹得破:形容物体非常脆弱,轻轻一碰就可能损坏。
同义词:
反义词:
英文翻译:That old house is in a state of disrepair due to its age, feeling as if it could be broken with a mere touch.
日文翻译:あの古い家は年月が経ち、修繕されておらず、触れるだけで壊れそうな感じがする。
德文翻译:Das alte Haus ist wegen seines Alters in einem heruntergekommenen Zustand und fühlt sich an, als könnte es mit einem Hauch zerbrechen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,强调了老房子的脆弱状态和对其保护的必要性。