时间: 2025-05-06 13:46:08
他对新科技产品的接受度少所许可,总是坚持使用那些经过时间考验的经典产品。
最后更新时间:2024-08-16 23:15:31
句子描述了一个人对新科技产品的态度,他更倾向于使用那些被时间证明可靠的经典产品。这种态度可能源于对新技术的怀疑或对传统产品的信任。
在实际交流中,这句话可能用于描述某人的消费*惯或价值观。它可能隐含了对新技术的保守态度,或者对传统价值的尊重。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
这种对新技术的保守态度可能与某些文化中对传统的重视有关。在一些文化中,人们可能更倾向于信任那些被时间证明可靠的产品,而不是追求最新的科技。
英文翻译:He is not very receptive to new technological products and always insists on using those classic products that have stood the test of time.
日文翻译:彼は新しいテクノロジー製品に対する受容度が低く、常に時間の試練に耐えたクラシックな製品を使用することを主張しています。
德文翻译:Er ist nicht sehr aufgeschlossen gegenüber neuen Technologieprodukten und besteht immer darauf, die klassischen Produkte zu verwenden, die dem Test der Zeit standgehalten haben.
在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。重点单词如“接受度”、“经典产品”等在不同语言中都有相应的表达。
这句话可能在讨论消费*惯、科技接受度或文化价值观的上下文中出现。它反映了一个人对新旧事物的态度,以及这种态度可能受到的文化和社会影响。
1. 【少所许可】 对人对事,很少中意、赞许。常指人的眼界高。
1. 【产品】 生产出来的物品。
2. 【使用】 使人或器物等为某种目的服务使用干部|使用工具|合理使┯茫共同使用。
3. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。
4. 【少所许可】 对人对事,很少中意、赞许。常指人的眼界高。
5. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。
6. 【科技】 科学技术高~ㄧ~资料 ㄧ~工作者。
7. 【经典】 指传统的具有权威性的著作博览~; 泛指各宗教宣扬教义的根本性著作; 著作具有权威性的马列主义~著作 ㄧ~作家 。
8. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。
9. 【考验】 通过具体事件、行动或困难环境来检验(是否坚定、忠诚或正确)革命战争~了他ㄧ我们的队伍是一支久经~的队伍。
10. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。