时间: 2025-06-13 22:08:41
在政治斗争中,他懂得养晦韬光,不轻易暴露自己的立场。
最后更新时间:2024-08-12 07:17:30
句子:“在政治斗争中,他懂得养晦韬光,不轻易暴露自己的立场。”
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人在政治斗争中的策略,即隐藏自己的真实意图和能力,不轻易让别人了解自己的立场。这种行为在政治斗争中是一种常见的策略,旨在保护自己不受攻击或避免过早地成为目标。
这句话在实际交流中可能用于评价某人在政治斗争中的策略和智慧。使用这样的表达可以传达出对某人深思熟虑和谨慎行为的赞赏。
不同句式表达:
成语“养晦韬光”:这个成语源自**古代的智慧,强调在不利或复杂的环境中保持低调和隐忍,不轻易展示自己的才能和意图。
英文翻译:In political struggles, he knows how to hide his light under a bushel and does not easily reveal his stance.
日文翻译:政治闘争において、彼は光を包み隠すことを知っており、自分の立場を容易に暴露しない。
德文翻译:In politischen Auseinandersetzungen weiß er, wie man sein Licht unter den Scheffel stellt und enthüllt seine Haltung nicht leichtfertig.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即在政治斗争中隐藏自己的能力和立场,不轻易暴露。
这句话通常出现在讨论政治策略、领导力或个人在复杂环境中的行为时。它强调了在政治斗争中保持低调和谨慎的重要性,以及这种策略可能带来的好处。