时间: 2025-06-12 20:32:34
在辩论赛中,我们队的人数明显多于对方,众寡势殊,但我们知道胜利不仅仅取决于人数。
最后更新时间:2024-08-10 16:55:23
句子:“在辩论赛中,我们队的人数明显多于对方,众寡势殊,但我们知道胜利不仅仅取决于人数。”
句子描述了在辩论赛中,我方人数明显多于对方,但强调胜利不仅仅取决于人数。这可能是在强调团队合作、策略、辩论技巧等因素的重要性。
英文翻译:In the debate competition, our team has significantly more members than the opposing team, with a clear disparity in numbers, but we know that victory does not solely depend on the number of people.
日文翻译:討論大会では、私たちのチームは相手チームよりも明らかに多くのメンバーを持っていますが、勝利は人数だけで決まるものではないと私たちは知っています。
德文翻译:Im Debattenwettbewerb hat unsere Mannschaft deutlich mehr Mitglieder als die gegnerische Mannschaft, mit einer klaren Unterscheidung in der Anzahl, aber wir wissen, dass der Sieg nicht nur von der Anzahl der Personen abhängt.
重点单词:
翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,强调了在辩论赛中人数优势并不保证胜利,胜利还取决于其他因素。
1. 【众寡势殊】 众:多;寡:少。形容双方人力的多少相差极大。