百词典

时间: 2025-07-12 06:38:34

句子

他的歌声响彻云霄,让所有人都为之动容。

意思

最后更新时间:2024-08-14 23:47:14

语法结构分析

句子“他的歌声响彻云霄,让所有人都为之动容。”是一个复合句,包含两个分句:

  1. 主句:“他的歌声响彻云霄”

    • 主语:他的歌声
    • 谓语:响彻
    • 宾语:云霄
  2. 从句:“让所有人都为之动容”

    • 主语:所有人
    • 谓语:为之动容
    • 宾语:为之动容(这里的“为之”是介词短语,表示原因或对象)

词汇分析

  • 响彻云霄:形容声音非常响亮,能够传得很远。
  • 为之动容:因为某事而感动,情绪受到触动。

语境分析

这个句子描述了一个人的歌声非常美妙,以至于能够感动所有人。这种描述通常出现在音乐会、歌唱比赛或其他需要评价歌声的场合。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用作赞美或评价某人的歌声。它传达了一种强烈的情感共鸣和赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的歌声如此美妙,以至于云霄都被其响彻,所有人都为之感动。
  • 所有人都被他的歌声所感动,那声音响彻云霄。

文化与*俗

  • 响彻云霄:这个成语源自**古代文学,用来形容声音的响亮和传播的远。
  • 为之动容:这个表达强调了情感上的共鸣和感动,常见于文学作品和日常赞美中。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His singing echoed through the skies, moving everyone present.
  • 日文翻译:彼の歌声は空に響き渡り、そこにいる全員を感動させた。
  • 德文翻译:Sein Gesang hallte durch die Lüfte und rührte alle Anwesenden zu Tränen.

翻译解读

  • 英文:强调了歌声的响亮和感动的效果。
  • 日文:使用了“響き渡り”来表达声音的响亮,以及“感動させた”来表达感动的效果。
  • 德文:使用了“hallte durch die Lüfte”来表达声音的响亮,以及“rührte zu Tränen”来表达感动的效果。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述音乐表演或歌唱比赛的场合,用来赞美表演者的歌声。它强调了歌声的响亮和情感上的共鸣,适合在需要表达强烈情感和赞赏的语境中使用。

相关成语

1. 【响彻云霄】 彻:贯通;云霄:高空。形容声音响亮,好像可以穿过云层,直达高空。

相关词

1. 【响彻云霄】 彻:贯通;云霄:高空。形容声音响亮,好像可以穿过云层,直达高空。

2. 【歌声】 唱歌的声音:欢乐的~|~四起。

相关查询

物腐虫生 物腐虫生 物腐虫生 物腐虫生 物腐虫生 物腐虫生 物腐虫生 物腐虫生 物腐虫生 物穆无穷

最新发布

精准推荐

蜗斗 有命无运 青鬼 画饼充饥 关仓遏粜 盈帙满笥 谷字旁的字 月字旁的字 目字旁的字 内颖 片字旁的字 包含格的词语有哪些 老而弥笃 厄难 三框儿的字 怙才骄物

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词