百词典

时间: 2025-07-29 07:43:03

句子

这个品牌的手机性能很好,以此类推,他们的新款手机也应该很受欢迎。

意思

最后更新时间:2024-08-10 13:18:10

语法结构分析

句子:“这个品牌的手机性能很好,以此类推,他们的新款手机也应该很受欢迎。”

  • 主语:“这个品牌的手机”和“他们的新款手机”
  • 谓语:“性能很好”和“应该很受欢迎”
  • 宾语:无直接宾语,但“性能”和“受欢迎”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时(“性能很好”)和一般将来时(“应该很受欢迎”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 品牌:指一个公司或制造商的名称和形象,常用于区分不同公司的产品。
  • 手机:移动电话的俗称,现代通讯工具。
  • 性能:指设备或系统的运行效率和能力。
  • 以此类推:根据已知情况推断其他类似情况。
  • 新款:新推出的产品或版本。
  • 受欢迎:受到大众喜爱和追捧。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在产品评测、消费者讨论或市场分析中。
  • 文化背景:在科技快速发展的社会,消费者对手机性能有较高期待,因此性能好的手机更容易受欢迎。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在推荐产品、分析市场趋势或预测产品销量时使用。
  • 礼貌用语:句子本身较为客观,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:暗示了品牌信誉和产品质量的可靠性。

书写与表达

  • 不同句式
    • “鉴于这个品牌的手机性能卓越,我们可以预期他们的新款手机也会广受好评。”
    • “由于该品牌的手机性能一直很出色,因此他们的新款手机很可能也会受到市场的热烈欢迎。”

文化与习俗

  • 文化意义:在现代社会,手机不仅是通讯工具,也是身份和品味的象征,因此性能好的手机往往更受欢迎。
  • 相关成语:“物以类聚”可以用来解释“以此类推”的逻辑。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The performance of this brand's phones is excellent; by extension, their new models should also be very popular.”
  • 日文翻译:“このブランドの携帯電話の性能は非常に良いので、彼らの新しいモデルも人気があるはずです。”
  • 德文翻译:“Die Leistung der Handys dieser Marke ist ausgezeichnet; daraus folgt, dass ihre neuen Modelle ebenfalls sehr beliebt sein sollten.”

翻译解读

  • 重点单词
    • Performance(性能):指设备的运行效率。
    • By extension(以此类推):基于已知情况推断其他情况。
    • Popular(受欢迎):受到大众喜爱。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在科技产品评测、市场分析或消费者讨论中。
  • 语境:在科技产品快速迭代的背景下,消费者对手机性能有较高期待,因此性能好的手机更容易受欢迎。

相关成语

1. 【以此类推】 根据这一事物的道理,去推出与此类似的其他事物的道理。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【以此类推】 根据这一事物的道理,去推出与此类似的其他事物的道理。

3. 【品牌】 产品的牌子,特指著名产品的牌子:新~|~机|~效应。

4. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

相关查询

求荣卖国 求荣卖国 求荣卖国 求荣卖国 求过于供 求过于供 求过于供 求过于供 求过于供 求过于供

最新发布

精准推荐

乐道安贫 发综指示 祝庆 柱结尾的成语 有开头的成语 横身 一人毁誉 淋漉 子字旁的字 鸢飞戾天 义夫节妇 追陪 米字旁的字 吊带 龙字旁的字 文字旁的字 包含陶的成语 竹字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词