百词典

时间: 2025-07-19 08:00:43

句子

他虽然年轻,但已经懂得推贤下士,赢得了同事们的尊敬。

意思

最后更新时间:2024-08-22 05:11:16

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:懂得、赢得
  3. 宾语:推贤下士、同事们的尊敬
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 虽然:连词,表示转折关系。
  3. 年轻:形容词,描述年龄小。
  4. :连词,表示转折。
  5. 已经:副词,表示动作已经完成。 *. 懂得:动词,表示理解或知道。
  6. 推贤下士:成语,意为推荐贤能,使他们得到重用。
  7. 赢得:动词,表示获得。
  8. 同事们:名词,指在同一工作单位工作的人。
  9. 尊敬:名词,表示对某人的敬意。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个年轻人在职场上的行为和所获得的正面评价。
  • 文化背景:在**文化中,“推贤下士”是一种受到推崇的行为,体现了领导者的智慧和胸怀。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在职场评价、人物介绍或教育培训材料中。
  • 礼貌用语:“赢得同事们的尊敬”是一种正面评价,体现了对他人的尊重和认可。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管他年纪轻轻,但他已经明白如何推荐贤能,从而获得了同事们的敬意。
    • 他年纪虽小,却已深谙推举贤才之道,赢得了同事们的广泛尊敬。

文化与*俗

  • 文化意义:“推贤下士”体现了**传统文化中的“任人唯贤”理念。
  • 相关成语:“任人唯贤”、“知人善任”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although he is young, he already knows how to promote worthy individuals and has earned the respect of his colleagues.
  • 日文翻译:彼は若いが、すでに賢い人を推薦する方法を知っており、同僚たちから尊敬を得ています。
  • 德文翻译:Obwohl er jung ist, weiß er bereits, wie man würdige Personen fördert und hat die Achtung seiner Kollegen erworben.

翻译解读

  • 重点单词
    • promote (英文) / 推薦する (日文) / fördern (德文):推荐或提升。
    • respect (英文) / 尊敬 (日文) / Achtung (德文):尊敬。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于年轻领导者的文章中,强调其领导能力和受到的认可。
  • 语境:在职场环境中,这种行为被视为积极的领导特质,有助于团队建设和个人发展。

相关成语

1. 【推贤下士】 对有才有德的人以礼相待,对一般有才能的人不计自己的身份去结交。

相关词

1. 【尊敬】 尊崇敬重。

2. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

3. 【推贤下士】 对有才有德的人以礼相待,对一般有才能的人不计自己的身份去结交。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

巍然挺立 巍然耸立 巍然耸立 川泽纳污 川泽纳污 川泽纳污 川泽纳污 川泽纳污 川泽纳污 川泽纳污

最新发布

精准推荐

瓦字旁的字 不约儿赤 气字旁的字 耗敝 恬然自得 走字旁的字 死无遗忧 士死知己 捐废 包含狠的词语有哪些 公用事业 金字旁的字 现结尾的词语有哪些 海盆 齲字旁的字 包含萁的词语有哪些 能上能下 以不变应万变

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词