百词典

时间: 2025-04-29 04:49:22

句子

她听到那首老歌,回忆起往事,眼中泛起了新亭泪。

意思

最后更新时间:2024-08-22 21:16:36

语法结构分析

句子:“[她听到那首老歌,回忆起往事,眼中泛起了新亭泪。]”

  • 主语:她
  • 谓语:听到、回忆起、泛起
  • 宾语:那首老歌、往事、新亭泪
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指代一个女性。
  • 听到:动词,表示感知声音。
  • 那首老歌:名词短语,指代一首过去的歌曲。
  • 回忆起:动词,表示想起过去的事情。
  • 往事:名词,指过去发生的事情。
  • 眼中:名词短语,指眼睛里。
  • 泛起:动词,表示液体表面出现。
  • 新亭泪:名词短语,指泪水。新亭泪是一个成语,源自唐代诗人王勃的《滕王阁序》,形容泪水如新亭之水,比喻悲伤之情。

语境分析

  • 情境:句子描述了一个女性听到一首老歌后,回忆起过去的往事,并因此感动落泪。
  • 文化背景:新亭泪这个成语蕴含了**古典文学的情感表达,反映了深厚的文化底蕴。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子适合用于描述某人在听到某首歌曲或看到某物时,引发的情感回忆和感慨。
  • 隐含意义:句子传达了深沉的怀旧和感伤情绪。

书写与表达

  • 不同句式:她被那首老歌触动,往事涌上心头,泪水在眼中打转。

文化与*俗

  • 成语:新亭泪,源自王勃的《滕王阁序》,形容悲伤之情。
  • 历史背景:新亭泪的典故与**古代文学和历史紧密相关,反映了古代文人的情感表达方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Hearing that old song, she recalled past events, and tears welled up in her eyes.
  • 日文翻译:あの古い歌を聞いて、彼女は過去の出来事を思い出し、目に涙が浮かんだ。
  • 德文翻译:Als sie das alte Lied hörte, erinnerte sie sich an vergangene Ereignisse und Tränen kamen in ihren Augen zum Vorschein.

翻译解读

  • 重点单词
    • Hearing (聞いて、hörte):表示动作的开始。
    • recalled (思い出し、erinnerte):表示回忆的动作。
    • tears welled up (涙が浮かんだ、Tränen kamen):表示泪水涌现的状态。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述怀旧、感伤或回忆的文章或故事中。
  • 语境:句子传达了一种深沉的情感体验,适合用于文学作品或个人经历的叙述。

相关成语

1. 【新亭泪】 新亭:古地名,故址在今南京市的南面。表示痛心国难而无可奈何的心情。

相关词

1. 【新亭泪】 新亭:古地名,故址在今南京市的南面。表示痛心国难而无可奈何的心情。

相关查询

恬淡无为 恬淡无为 恬淡无为 恬淡无为 恬淡无为 恬淡无为 恬淡无为 恬淡无为 恬淡无为 恬不知羞

最新发布

精准推荐

采字头的字 鲍子知我 缶字旁的字 客伏 紫绶金章 火字旁的字 知情不举 出帖 牙字旁的字 宝盖头的字 昭洒 聚族而居 包含殚的成语 云蒸础润 继晷焚膏 散带衡门

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词