百词典

时间: 2025-07-29 17:44:41

句子

那位作家因为作品被抄袭,他号天叫屈,要求法律公正。

意思

最后更新时间:2024-08-14 12:36:14

语法结构分析

  1. 主语:那位作家
  2. 谓语:号天叫屈,要求
  3. 宾语:法律公正
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 那位作家:指特定的某位作家,强调身份和特定性。
  2. 作品:作家创作的文学或艺术作品。
  3. 抄袭:未经允许,擅自复制或模仿他人的作品。
  4. 号天叫屈:形容极度不满,大声呼喊冤屈。
  5. 要求:提出请求或期望。 *. 法律公正:法律的公平和正义。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一位作家因为自己的作品被抄袭而感到极度不满,希望通过法律途径寻求公正。
  • 文化背景:在**文化中,抄袭被视为不道德的行为,严重时会受到法律制裁。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、法律文件或社交讨论中。
  • 礼貌用语:句子直接表达了作家的强烈不满,语气较为强烈。
  • 隐含意义:除了字面意义,还隐含了对抄袭行为的谴责和对法律公正的期待。

书写与表达

  • 不同句式
    • 那位作家因作品被抄袭而号天叫屈,强烈要求法律公正。
    • 由于作品被抄袭,那位作家感到极度不满,呼吁法律给予公正。

文化与*俗

  • 文化意义:抄袭在**文化中被广泛谴责,法律对此有明确规定。
  • 相关成语:“号天叫屈”是一个成语,形容极度不满和呼喊冤屈。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The author, whose work was plagiarized, is crying out for justice and demanding legal fairness.
  • 日文翻译:その作家は、作品が盗作されたことで、正義を叫び、法の公正さを求めている。
  • 德文翻译:Der Autor, dessen Werk plagiiert wurde, schreit nach Gerechtigkeit und fordert rechtliche Fairness.

翻译解读

  • 重点单词
    • plagiarized (英文) / 盗作された (日文) / plagiiert wurde (德文):抄袭的
    • crying out for justice (英文) / 正義を叫び (日文) / schreit nach Gerechtigkeit (德文):呼喊正义
    • demanding legal fairness (英文) / 法の公正さを求めている (日文) / fordert rechtliche Fairness (德文):要求法律公正

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论知识产权保护、法律诉讼或道德伦理的文章中。
  • 语境:在讨论抄袭和法律公正的语境中,这句话强调了作家对正义的追求和对法律的信任。

相关成语

1. 【号天叫屈】 号:大声哭叫。大哭大喊地说自己受了冤枉和委屈。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【公正】 公平正直,没有偏私为人~ㄧ~的评价。

4. 【号天叫屈】 号:大声哭叫。大哭大喊地说自己受了冤枉和委屈。

5. 【因为】 连词。表示原因或理由。

6. 【抄袭】 把别人的作品或语句抄来当做自己的;指不顾客观情况,沿用别人的经验方法等。

7. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

8. 【要求】 提出具体事项或愿望﹐希做到或实现; 所提出的具体愿望或条件。

相关查询

死别生离 死别生离 死别生离 死别生离 死别生离 死别生离 死亡无日 死亡无日 死亡无日 死亡无日

最新发布

精准推荐

反文旁的字 狂话 偎开头的词语有哪些 儾惴 潜形谲迹 意在笔前 犯关排闼 丝结尾的成语 犯颜敢谏 香叶 心字底的字 观者如织 史传 角字旁的字 相上 双人旁的字 尢字旁的字 檐结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词