时间: 2025-05-21 17:14:34
她的感谢信无胫而至,让我们都感到自己的努力得到了认可。
最后更新时间:2024-08-23 04:37:43
句子:“[她的感谢信无胫而至,让我们都感到自己的努力得到了认可。]”
句子表达了一种积极的情感反馈,即某人的感谢信迅速传达到收信人手中,使得收信人感到自己的努力被认可。这种情境常见于工作、学*或志愿服务等领域,当个人的努力得到他人的正面反馈时,会增强个人的成就感和动力。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:"Her thank-you letter spread without legs, making us all feel that our efforts were recognized."
日文翻译:"彼女の感謝の手紙が足なしで広がり、私たちは皆、自分の努力が認められたことを感じました。"
德文翻译:"Ihr Dankesbrief verbreitete sich ohne Beine und ließ uns alle das Gefühl haben, dass unsere Anstrengungen anerkannt wurden."
在翻译过程中,“无胫而至”这个成语的翻译需要考虑目标语言的表达*惯。英文中使用了“spread without legs”来形象地表达消息迅速传播的概念。日文和德文的翻译也尽量保持了原句的意境和情感表达。
句子所在的上下文可能是一个团队或组织内部,当某人的努力得到他人的感谢和认可时,这种正面的反馈会增强团队的凝聚力和个人的积极性。这种情境在职场、学术界或志愿服务中尤为常见。