时间: 2025-05-02 02:52:44
在接受这份奖项时,我感到有些不情之誉,因为团队中每个人都做出了巨大贡献。
最后更新时间:2024-08-08 14:14:47
句子:“在接受这份奖项时,我感到有些不情之誉,因为团队中每个人都做出了巨大贡献。”
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词扩展:
句子表达的是在获得奖项时的谦逊态度,认为自己的荣誉并非完全应得,因为团队中每个人都有重要贡献。这种表达体现了对团队合作的重视和对个人荣誉的谦逊态度。
使用场景:在颁奖典礼或接受荣誉时的演讲或感言中。 礼貌用语:使用“不情之誉”表达了对团队成员的尊重和对自己荣誉的谦逊。 隐含意义:强调团队合作的重要性,而非个人英雄主义。
不同句式表达:
文化意义:在文化中,谦逊是一种美德,强调团队合作而非个人成就。 相关成语**:“众志成城”、“团结就是力量”
英文翻译:"When accepting this award, I feel somewhat undeserving of the praise, because everyone in the team has made a significant contribution."
日文翻译:「この賞を受ける時、私はあまりにも誉めすぎられていると感じます。なぜなら、チームのみんなが大きな貢献をしているからです。」
德文翻译:"Als ich diesen Preis entgegennahm, hatte ich das Gefühl, dass die Anerkennung etwas unverdient war, weil jeder im Team einen großen Beitrag geleistet hat."
重点单词:
翻译解读:
上下文:在颁奖典礼或团队庆祝活动中,个人在接受荣誉时的发言。 语境:强调团队合作和个人谦逊的文化背景下,表达对团队成员的尊重和对个人荣誉的谦逊态度。
1. 【不情之誉】 不合情理的赞誉。