时间: 2025-06-18 12:02:47
她虽然年纪小,但揣奸把猾,常常能巧妙地避开大人的监管。
最后更新时间:2024-08-22 06:49:51
句子:“她虽然年纪小,但揣奸把猾,常常能巧妙地避开大人的监管。”
句子为陈述句,使用了转折连词“虽然...但...”来表达对比关系。时态为现在时,表示当前的*惯或状态。
句子描述了一个年纪虽小但非常机智狡猾的女孩,她能够巧妙地避开成年人的监管。这种描述可能出现在家庭教育、儿童行为观察或文学作品中,强调孩子的聪明和反叛。
在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个孩子的特殊能力,或者在讨论儿童教育时提及。语气的变化可能影响听者对女孩行为的评价,是赞赏还是担忧。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“揣奸把猾”这个成语在文化中常用来形容人的狡猾和机智,但在现代语境中可能带有贬义。这个句子可能反映了对儿童行为的一种观察或评价,与的家庭教育观念有关。
在翻译中,“揣奸把猾”被翻译为“cunning and sly”(英文)、“狡猾で抜け目がなく”(日文)和“listig und gerissen”(德文),都准确地传达了原句中对女孩狡猾机智的描述。
这个句子可能在讨论儿童行为、家庭教育或儿童文学作品中出现,强调孩子的聪明和反叛。在不同的文化和社会背景下,对这种行为的评价可能会有所不同。
1. 【揣奸把猾】 揣:藏。奸:奸诈,狡诈,虚伪。心藏奸诈,行为狡猾。