百词典

时间: 2025-07-19 14:54:35

句子

在团队中,当别人都不愿意承担某项任务时,他总是人弃我取,主动接手。

意思

最后更新时间:2024-08-10 06:19:40

语法结构分析

句子:“在团队中,当别人都不愿意承担某项任务时,他总是人弃我取,主动接手。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是人弃我取,主动接手
  • 宾语:某项任务
  • 状语:在团队中,当别人都不愿意承担某项任务时

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在团队中:表示一个集体环境。
  • 当别人都不愿意承担某项任务时:描述一个特定情境,其中“不愿意”表示缺乏意愿。
  • 他总是人弃我取:成语,意为在别人放弃时主动接受。
  • 主动接手:表示积极主动地承担责任。

语境理解

句子描述了一个团队环境中,某人在他人不愿意承担任务时主动接手的情况。这可能反映了该人的责任感、团队精神或领导能力。

语用学研究

  • 使用场景:团队合作、项目管理、组织内部任务分配等。
  • 效果:强调个人的积极态度和责任感,可能在团队中树立榜样,增强团队凝聚力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他总是在别人不愿意承担任务时主动接手。
    • 每当团队中无人愿意承担某项任务,他总是挺身而出。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“人弃我取”体现了儒家思想中的“仁”和“义”,即在他人困难时伸出援手。
  • 相关成语:“见义勇为”、“舍己为人”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the team, when no one else is willing to take on a task, he always steps up and takes it upon himself.
  • 日文:チームの中で、他の誰もがある任務を引き受けたがらない時、彼はいつも率先してそれを引き受ける。
  • 德文:In der Gruppe, wenn niemand anders bereit ist, eine Aufgabe zu übernehmen, stellt er sich immer an die erste Stelle und übernimmt sie selbst.

翻译解读

  • 英文:强调了“steps up”和“takes it upon himself”,传达了主动性和责任感。
  • 日文:使用了“率先して”来表达主动性,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“stellt sich an die erste Stelle”来表达主动承担,符合德语表达方式。

上下文和语境分析

句子在团队合作的背景下,强调了个人的积极态度和责任感。这种行为在任何文化中都是值得赞扬的,但在强调集体主义的文化中,如**,这种行为可能更受推崇。

相关成语

1. 【人弃我取】 别人抛弃的东西我拾起来。原指商人廉价收买滞销物品,待涨价卖出以获取厚利。后用来表示不跟别人争,仍然有好处。

相关词

1. 【主动】 不靠外力促进而自动主动关心同学; 能够由自己把握争取主动。

2. 【人弃我取】 别人抛弃的东西我拾起来。原指商人廉价收买滞销物品,待涨价卖出以获取厚利。后用来表示不跟别人争,仍然有好处。

3. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

4. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

5. 【承担】 担负;担当。

6. 【接手】 接替:他走后,俱乐部工作由你~。

相关查询

尘头大起 尘头大起 尘头大起 尘头大起 尘头大起 尘头大起 尘头大起 尘头大起 尘头大起 尘头大起

最新发布

精准推荐

灌米汤 反犬旁的字 砥廉峻隅 四字头的字 包含弩的词语有哪些 包含拷的词语有哪些 抢购 张良借箸 至德要道 通缩 绒绳 贞恒 巳字旁的字 被发徒跣 黄字旁的字 母字旁的字 渔人之利

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词