百词典

时间: 2025-04-30 00:47:58

句子

她第一次见到那个公子哥儿时,就被他的风度和气质所吸引。

意思

最后更新时间:2024-08-12 03:32:03

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:被吸引
  • 宾语:他的风度和气质
  • 状语:第一次见到那个公子哥儿时

句子时态为过去时,表示动作发生在过去。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • 第一次:副词短语,表示动作的次序。
  • 见到:动词,表示视觉上的接触。
  • 那个:指示代词,指代特定的人或物。
  • 公子哥儿:名词,指有教养、风度翩翩的年轻男子。
  • :助词,表示时间。
  • :助词,表示被动。
  • 吸引:动词,表示引起兴趣或注意。
  • 风度:名词,指人的举止和态度。
  • 气质:名词,指人的内在品质和外在表现。

3. 语境理解

句子描述了一个女性在初次见到一个有教养的年轻男子时,被他的举止和内在品质所吸引。这种描述常见于文学作品或个人经历的叙述中,强调了人物的第一印象和情感反应。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述个人情感体验,或者在文学作品中用于塑造人物形象。语气的变化可能影响听者对这种描述的接受程度,例如,如果语气带有讽刺或夸张,可能会改变听者对这种描述的理解。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达
    • 当她第一次见到那个公子哥儿时,他的风度和气质立刻吸引了她。
    • 她的目光在第一次见到那个公子哥儿时,就被他的风度和气质所俘获。

. 文化与

  • 文化意义:在**传统文化中,“公子哥儿”通常指有教养、风度翩翩的年轻男子,这种描述反映了社会对男性形象的某种期待。
  • 相关成语:“一见钟情”(第一次见面就产生深厚的感情)与句子中的情感反应相似。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The first time she saw that young gentleman, she was captivated by his demeanor and charisma.
  • 日文翻译:彼女がその若者を初めて見た時、彼の風格と気品に惹かれた。
  • 德文翻译:Als sie diesen jungen Mann zum ersten Mal sah, war sie von seinem Auftreten und Charisma fasziniert.

翻译解读

  • 英文:使用“captivated”来表达被吸引的感觉,强调了强烈的情感反应。
  • 日文:使用“惹かれた”来表达被吸引,同时保留了原句的情感色彩。
  • 德文:使用“fasziniert”来表达被吸引,传达了深刻的印象。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个浪漫的初次相遇,或者在文学作品中用于塑造人物形象。理解这种描述的文化背景和社会*俗有助于更深入地把握句子的含义和情感色彩。

相关成语

1. 【公子哥儿】 指富贵人家只讲吃喝玩乐不务正业的子弟。

相关词

1. 【公子哥儿】 指富贵人家只讲吃喝玩乐不务正业的子弟。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【气质】 指人的生理﹑心理等素质﹐是相当稳定的个性特点; 风度;模样; 犹风骨。指诗文清峻慷慨的风格; 指气体。

相关查询

按部就班 按部就班 按部就班 按部就班 按部就班 按部就班 按部就班 按部就班 按部就班 按部就班

最新发布

精准推荐

五劳七伤 屏声敛息 正变 蹑影追风 智勇双全 疋字旁的字 撂跤 示字旁的字 倚桡 酉字旁的字 提土旁的字 深沈 髟字旁的字 毁恶 握发吐飧 包含瓯的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词