百词典

时间: 2025-07-29 20:17:48

句子

演讲前,他总是先在心里排练几遍,做到意前笔后,确保演讲流畅。

意思

最后更新时间:2024-08-21 02:49:11

语法结构分析

句子:“[演讲前,他总是先在心里排练几遍,做到意前笔后,确保演讲流畅。]”

  • 主语:他

  • 谓语:总是先在心里排练几遍,做到意前笔后,确保演讲流畅

  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“演讲”

  • 时态:一般现在时,表示*惯性动作

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 演讲:指公开的讲话,传达信息或观点
  • 总是:表示一贯的行为或*惯
  • 心里:指内心或思想中
  • 排练:指预先练*,以提高表现
  • 几遍:多次,表示重复
  • 意前笔后:成语,意为先有构思再动笔,这里指先有思路再演讲
  • 确保:保证,确保某事发生
  • 流畅:指顺利、无阻碍

语境理解

  • 情境:句子描述的是一个人在演讲前的准备工作,强调了预先思考和练*的重要性。
  • 文化背景:在**文化中,准备充分被视为一种美德,尤其是在公开演讲等正式场合。

语用学研究

  • 使用场景:适用于鼓励他人准备充分,或在描述个人*惯时使用。
  • 效果:强调了准备的重要性,有助于提高演讲的质量。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他总是在演讲前,先在心里排练几遍,以确保演讲流畅。
    • 为了确保演讲流畅,他总是先在心里排练几遍。

文化与*俗

  • 文化意义:“意前笔后”体现了**传统文化中重视思考和计划的理念。
  • 成语:“意前笔后”是一个成语,强调先有构思再行动的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Before giving a speech, he always rehearses several times in his mind, ensuring that his thoughts precede his words, to guarantee a smooth delivery.
  • 日文翻译:スピーチをする前に、彼はいつも心の中で何度もリハーサルし、意を前に筆を後にして、スピーチがスムーズになるようにします。
  • 德文翻译:Bevor er eine Rede hält, übt er immer mehrmals in seinem Kopf, um sicherzustellen, dass seine Gedanken seinen Worten vorausgehen und die Rede flüssig wird.

翻译解读

  • 重点单词
    • rehearse (英文) / リハーサルする (日文) / üben (德文):练*
    • guarantee (英文) / 保証する (日文) / sicherstellen (德文):确保

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在关于演讲技巧、个人*惯或准备重要性的文章中。
  • 语境:强调了在公开演讲前进行充分准备的重要性,以及这种准备对演讲效果的积极影响。

相关成语

1. 【意前笔后】 指先构思成熟,然后下笔,使意境得到充分表现。

相关词

1. 【心里】 胸膛里面; 思想里;头脑里; 犹心中。

2. 【意前笔后】 指先构思成熟,然后下笔,使意境得到充分表现。

3. 【排练】 排演练习。

4. 【流畅】 流利;通畅:文字~|线条~|动作协调~。

5. 【确保】 切实保持或保证。

相关查询

丑生 丑生 丑生 丑漏 丑漏 丑漏 丑漏 丑漏 丑漏 丑漏

最新发布

精准推荐

三迁之教 恩好 卜字旁的字 川字旁的字 恼懆 鸠结尾的词语有哪些 告哀乞怜 水字旁的字 解铃还须系铃人 白日 胎子 乛字旁的字 五季之酷 佴之蚕室 食子徇君 鬼字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词