百词典

时间: 2025-04-30 12:56:07

句子

在星月皎洁的照耀下,湖面波光粼粼。

意思

最后更新时间:2024-08-23 16:50:57

语法结构分析

句子:“在星月皎洁的照耀下,湖面波光粼粼。”

  1. 主语:无明确主语,但可以理解为“湖面”是隐含的主语。
  2. 谓语:“波光粼粼”是谓语,描述湖面的状态。
  3. 状语:“在星月皎洁的照耀下”是状语,描述湖面波光粼粼的环境背景。

时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态,虽然无明确主语,但可以理解为湖面主动呈现出波光粼粼的状态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 星月皎洁:形容星月明亮、清晰。
  2. 照耀:光线照射,使明亮。
  3. 湖面:湖的水面。
  4. 波光粼粼:形容水面波纹反射光线,闪烁的样子。

同义词扩展

  • 星月皎洁:星光灿烂、月光明亮
  • 照耀:照射、辉映
  • 波光粼粼:波光闪闪、水光潋滟

语境理解

句子描述了一个宁静、美丽的夜晚,星月明亮,湖面反射着星月的光芒,形成美丽的波光。这种描述常用于诗歌或文学作品中,营造一种宁静、祥和的氛围。

语用学分析

句子常用于文学创作或描述自然美景时,传达一种宁静、美好的情感。在实际交流中,可以用来形容夜晚的美景,或表达对自然美景的赞美。

书写与表达

不同句式表达

  • 湖面在星月皎洁的照耀下波光粼粼。
  • 星月皎洁,湖面波光粼粼。
  • 在明亮的星月照耀下,湖面闪烁着波光。

文化与*俗

句子中蕴含了文化中对自然美景的赞美和欣赏。在文学中,常以自然景物来寄托情感,表达对美好事物的向往和赞美。

英/日/德文翻译

英文翻译:Under the bright moonlight, the lake surface sparkles with ripples. 日文翻译:明るい月の光の下で、湖面はきらきらと波を立てている。 德文翻译:Unter dem hellen Mondlicht funkelt die Seeoberfläche mit Wellen.

重点单词

  • bright (明亮的)
  • moonlight (月光)
  • sparkles (闪烁)
  • ripples (波纹)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和美感,用“sparkles with ripples”准确表达了“波光粼粼”的含义。
  • 日文翻译中,“きらきらと波を立てている”也很好地传达了湖面波光闪烁的景象。
  • 德文翻译中,“funkelt mit Wellen”同样准确地描述了湖面的美丽景象。

上下文和语境分析

  • 在英文、日文和德文翻译中,都保留了原句的意境和美感,传达了夜晚湖面波光粼粼的美丽景象。这种描述常用于文学作品中,营造宁静、祥和的氛围。

相关成语

1. 【星月皎洁】 星星和月亮明亮洁净。

2. 【波光粼粼】 形容波光明净。波光:阳光或月光照在水波上反射过来的光。粼粼:形容水石明净。

相关词

1. 【星月皎洁】 星星和月亮明亮洁净。

2. 【波光粼粼】 形容波光明净。波光:阳光或月光照在水波上反射过来的光。粼粼:形容水石明净。

3. 【照耀】 亦作"照耀"; 照耀;照射;为光芒所照射。

相关查询

声入心通 声入心通 声入心通 声入心通 声价百倍 声价百倍 声价百倍 声价百倍 声价百倍 声价百倍

最新发布

精准推荐

餐松饮涧 麻字旁的字 鸾墀 悄开头的词语有哪些 女字旁的字 革字旁的字 鼓舌摇唇 阵营 眉高眼低 先字旁的字 潜朗 人不人,鬼不鬼 酒慈 子曰诗云 卝字旁的字 祸结兵连

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词