时间: 2025-05-01 10:53:10
在异国他乡,他感到自己像一艘不系之舟,难以找到归属感。
最后更新时间:2024-08-09 04:13:14
句子:“在异国他乡,他感到自己像一艘不系之舟,难以找到归属感。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人在异国他乡的孤独和无助感,感觉自己没有固定的归宿,难以融入当地社会或找到心灵的慰藉。
句子在实际交流中可能用于表达个人的孤独感或对归属的渴望。语气可能带有悲伤或无奈。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:In a foreign land, he feels like an unmoored boat, struggling to find a sense of belonging.
日文翻译:異国の地で、彼は自分が繋がれていない船のように感じ、帰属感を見つけるのに苦労している。
德文翻译:In fremdem Land fühlt er sich wie ein unverankertes Boot, das schwer hat, ein Gefühl der Zugehörigkeit zu finden.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在描述一个人在异国他乡的生活体验,强调了文化差异和社交障碍带来的孤独感。这种表达可能在文学作品、个人博客或社交媒体中出现,用以表达对家乡的思念和对新环境的适应困难。