百词典

时间: 2025-07-29 20:11:42

句子

情窦顿开的小李,对篮球产生了极大的热情,每天都在操场上练习投篮。

意思

最后更新时间:2024-08-20 23:53:15

语法结构分析

  1. 主语:小李
  2. 谓语:产生了、练*
  3. 宾语:热情、投篮
  4. 时态:现在进行时(“每天都在练*”)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 情窦顿开:形容年轻人开始对异性产生兴趣,这里比喻小李对篮球产生了浓厚的兴趣。
  2. 小李:人名,句子的主语。
  3. 篮球:一种流行的体育**。
  4. 热情:强烈的情感或兴趣。
  5. 操场:学校或公园中的场地。 *. *:为了提高技能而进行的重复性活动。
  6. 投篮:篮球**中的一个动作,将球投入篮筐。

语境理解

句子描述了小李对篮球的兴趣突然增加,并且他每天都在操场上练*投篮。这可能是因为他最近观看了一场篮球比赛,或者受到了某位篮球明星的影响。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的兴趣转变,或者鼓励他人追求自己的热情。语气的变化可能会影响听者对小李行为的看法,例如,如果语气带有赞赏,可能会表达对小李努力的支持。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 小李突然对篮球充满了热情,他每天都在操场上练*投篮。
  • 自从情窦顿开,小李便对篮球产生了极大的热情,每天都在操场上投篮练*。

文化与*俗

篮球作为一项全球性的**,在很多文化中都有广泛的普及和影响力。句子中的“情窦顿开”虽然是比喻,但也反映了文化中对青春期兴趣转变的描述。

英/日/德文翻译

英文翻译:Little Li, who has suddenly developed an interest in basketball, is filled with great enthusiasm and practices shooting hoops on the playground every day.

日文翻译:リトル・リーは突然バスケットボールに興味を持ち、大きな情熱を持って、毎日運動場でシュートの練習をしています。

德文翻译:Kleiner Li hat plötzlich ein Interesse am Basketball entwickelt und ist von großer Begeisterung erfüllt, indem er jeden Tag auf dem Sportplatz Korbwürfe übt.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语境和情感色彩,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。重点单词如“情窦顿开”在英文中被解释为“suddenly developed an interest”,在日文中为“突然興味を持ち”,在德文中为“plötzlich ein Interesse entwickelt”。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个青春期少年的兴趣转变,或者在鼓励人们追求自己的热情。在不同的文化和社会背景中,篮球的普及程度和人们对体育的态度可能会有所不同,这可能会影响句子在不同语境中的理解和接受度。

相关成语

1. 【情窦顿开】 窦:孔穴;情窦:情意的发生或男女爱情萌动。指少男少女刚开始懂得爱情。

相关词

1. 【产生】 生育;分娩; 出产; 由已有的事物中生出新的事物;出现; 出生。

2. 【情窦顿开】 窦:孔穴;情窦:情意的发生或男女爱情萌动。指少男少女刚开始懂得爱情。

3. 【投篮】 篮球运动技术名词。用投、拍、扣等方法将球射向球篮的技术。有单手肩上投篮,双手胸前或头上投篮,单、双手低手投篮,单手反手和勾手投篮,以及补篮、扣篮等。可原地、行进间或跳起完成各种动作。

4. 【热情】 热烈的心情满腔热情|一片热情|毫无热情; 对人或事怀着热烈的心情热情对待|对人无限热情。

5. 【篮球】 球类运动项目之一,把球投入对方的篮圈中算得分,得分多的获胜;篮球运动使用的球,用牛皮做壳,橡胶做胆,也有全用橡胶制成的。

6. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

相关查询

云窗霞户 云窗霞户 云窗霞户 云窗霞户 云窗月户 云窗霞户 云窗月户 云窗月户 云窗月户 云窗月户

最新发布

精准推荐

大杂院儿 山字旁的字 逆定 合二为一 察收 包含枣的词语有哪些 贫贱之交 长活 士字旁的字 植入 先字旁的字 足字旁的字 西字头的字 金粉豪华 令人起敬 气凌霄汉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词