百词典

时间: 2025-07-12 13:38:09

句子

她在桥上拍照时不小心失足落水,幸好水不深。

意思

最后更新时间:2024-08-16 01:01:31

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:失足落水
  3. 宾语:无明确宾语,但“拍照”可视为谓语的一部分
  4. 时态:一般过去时,表示动作发生在过去
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性
  2. 在桥上:介词短语,表示地点
  3. 拍照:动词短语,表示动作
  4. 不小心:副词,表示动作的发生是无意的
  5. 失足:动词,表示意外地失去平衡 *. 落水:动词短语,表示掉入水中
  6. 幸好:副词,表示庆幸的情况
  7. 水不深:名词短语,表示水的深度

语境理解

  • 句子描述了一个女性在桥上拍照时发生的意外,她不小心失足落水,但幸运的是水不深,没有造成严重后果。
  • 这种情境在旅游或户外活动中较为常见,反映了人们在享受自然美景时可能遇到的风险。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述一个具体的意外**,传达了庆幸和轻松的语气。
  • “幸好”一词的使用表明说话者对**的结果感到满意,没有造成严重后果。

书写与表达

  • 可以改写为:“她在桥上拍照时意外落水,但水并不深。”
  • 或者:“她在桥上拍照时不慎落水,幸运的是水不深。”

文化与*俗

  • 句子中没有明显的文化或*俗元素,但拍照作为一种常见的活动,反映了现代社会对记录和分享生活的重视。
  • “失足落水”在成语中可能与“失足”相关,如“失足成千古恨”,但在此句中仅表示一个具体的意外**。

英/日/德文翻译

  • 英文:While taking photos on the bridge, she accidentally fell into the water, fortunately the water was not deep.
  • 日文:橋で写真を撮っているとき、彼女は不注意にも水に落ちたが、幸い水は浅かった。
  • 德文:Während sie auf der Brücke Fotos machte, ist sie unglücklicherweise ins Wasser gefallen, zum Glück war das Wasser nicht tief.

翻译解读

  • 英文:句子结构与中文相似,传达了相同的信息和情感。
  • 日文:使用了“幸い”来表达“幸好”,符合日语表达庆幸的常用词汇。
  • 德文:使用了“zum Glück”来表达“幸好”,与英文和日文的表达方式相似。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个具体的场景,上下文可能包括她拍照的原因、地点的具体情况以及她落水后的反应等。
  • 语境可能涉及旅游、户外活动或日常生活中的意外**,强调了人们在享受生活时应注意安全。

相关成语

1. 【失足落水】 脚一滑跌入水中。比喻受诱骗而犯下严重错误,以至行为堕落。

相关词

1. 【失足落水】 脚一滑跌入水中。比喻受诱骗而犯下严重错误,以至行为堕落。

2. 【幸好】 副词。幸亏幸好穿了棉衣,不然要冻出病来了。

3. 【拍照】 摄影,照相。

相关查询

上风 上风 上风官司 上风官司 上风官司 上风官司 上风官司 上风官司 上风官司 上风官司

最新发布

精准推荐

大字旁的字 清如水,明如镜 尚卿 酱结尾的词语有哪些 死别 米字旁的字 示字旁的字 家业凋零 亭亭秀秀 鼠字旁的字 活组织检查 三撇旁的字 私庙 蓬生麻中,不扶而直 经邦纬国 抟心壹志

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词