时间: 2025-04-30 09:08:59
他通过攀葛附藤,成功地避开了一些不必要的麻烦。
最后更新时间:2024-08-22 11:23:00
句子:“他通过攀葛附藤,成功地避开了一些不必要的麻烦。”
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子在特定情境中表示某人利用某种手段或关系成功地避免了某些不必要的困难或问题。这可能发生在职场、社交或其他需要处理复杂关系的场合。
句子在实际交流中可能用于描述某人巧妙地利用人际关系或手段解决问题,具有一定的隐含意义,可能带有一定的讽刺或批评意味。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“攀葛附藤”是一个成语,源自传统文化,比喻利用关系或手段达到目的。这个成语反映了人际关系中的一种现象,即通过建立和利用各种关系来解决问题。
英文翻译:He successfully avoided some unnecessary troubles by climbing over vines and clinging to tendrils.
日文翻译:彼は葛を登り、つるにつかまることで、いくつかの不必要なトラブルをうまく避けた。
德文翻译:Er hat erfolgreich einige unnötige Schwierigkeiten vermieden, indem er über Ranken kletterte und an Ranke anschloss.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【攀葛附藤】 攀:抓着东西向上爬;葛:多年生草本植物;附:靠着。比喻拉拢关系,趋附权势。