百词典

时间: 2025-05-24 00:41:33

句子

他在辩论赛中应付自如,逻辑清晰,论点有力。

意思

最后更新时间:2024-08-19 21:11:11

语法结构分析

句子:“他在辩论赛中应付自如,逻辑清晰,论点有力。”

  • 主语:他
  • 谓语:应付自如,逻辑清晰,论点有力
  • 宾语:无具体宾语,谓语描述主语的状态和能力

时态:一般现在时,表示当前的状态或能力。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学习

  • 应付自如:形容在某种情况下处理事情非常熟练、轻松。
  • 逻辑清晰:指思维或表达有条理,易于理解。
  • 论点有力:指提出的观点或论据具有说服力。

同义词扩展

  • 应付自如:游刃有余、得心应手
  • 逻辑清晰:条理分明、思路清晰
  • 论点有力:论证充分、论据确凿

语境理解

句子描述的是一个人在辩论赛中的表现,强调其处理问题的能力、思维的条理性以及论点的说服力。这种描述通常用于评价某人在学术或辩论活动中的表现,尤其是在需要逻辑性和说服力的场合。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于表扬或评价某人的表现。它传达了对某人能力的肯定和赞赏。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺,可能意味着相反的意思。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在辩论赛中表现得非常出色,逻辑性强,论点令人信服。
  • 辩论赛中,他展现出了卓越的应对能力,逻辑严密,论点坚实。

文化与习俗

在许多文化中,辩论被视为一种重要的学术和社交活动,能够锻炼人的逻辑思维和表达能力。句子中的“辩论赛”和“论点有力”反映了这种文化价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:He handles himself with ease in the debate competition, with clear logic and strong arguments.

日文翻译:彼は討論大会でうまく対応し、論理が明確で、論点が強力です。

德文翻译:Er bewältigt sich mit Leichtigkeit im Debattenwettbewerb, mit klarer Logik und starken Argumenten.

重点单词

  • handle himself with ease (应付自如)
  • clear logic (逻辑清晰)
  • strong arguments (论点有力)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了主语的能力和表现。
  • 日文翻译使用了相应的日语表达,如“うまく対応し”对应“应付自如”。
  • 德文翻译同样准确传达了原句的意思,使用了德语中相应的词汇和结构。

上下文和语境分析

句子通常出现在对某人辩论表现的评价中,可能是在比赛后的讨论、报道或个人评价中。语境可能包括具体的辩论主题、参赛者的背景信息以及比赛的整体情况。这样的句子有助于传达对某人能力的认可和赞赏。

相关成语

1. 【应付自如】 应付:对付,处置。自如:按自己的心愿做事。处理事情从容不迫,很有办法。

相关词

1. 【应付自如】 应付:对付,处置。自如:按自己的心愿做事。处理事情从容不迫,很有办法。

2. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。

3. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。

4. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。

5. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。

相关查询

不及之法 不及之法 不及之法 不友 不友 不友 不友 不友 不友 不友

最新发布

精准推荐

耳目之欲 提价 居功自满 艮字旁的字 彰结尾的词语有哪些 绅的拼音及汉字解析_绅的读音与用法详解 而字旁的字 指顾之间 描写夜晚的诗句现代诗_夜晚现代诗精选 持的繁体字怎么写?这份持字繁体详解,助你正确书写汉字_汉字繁体学习 行不从径 包含脾的词语有哪些 考绩黜陟 浊官 风开头的成语 削株掘根 叛国 爿字旁的字 丁字旁的字有哪些?带丁的汉字大全 絶亡

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词