最后更新时间:2024-08-14 12:43:10
语法结构分析
句子:“在烈士陵园,老兵们号恸崩摧,缅怀战友的牺牲。”
- 主语:老兵们
- 谓语:号恸崩摧,缅怀
- 宾语:战友的牺牲
- 状语:在烈士陵园
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 烈士陵园:指安葬烈士的墓地,通常用于纪念为国家或民族做出牺牲的人。
- 老兵:指曾经服役的军人,特别是那些经历过战争的军人。
- 号恸崩摧:形容极度悲痛,情感崩溃。
- 缅怀:深深地怀念和纪念。
- 战友:指共同服役的军人。
- 牺牲:为了某种目的或理想而放弃生命。
语境理解
句子描述了在烈士陵园中,老兵们因为怀念牺牲的战友而感到极度悲痛。这个场景通常与纪念活动、悼念仪式或特定的纪念日相关,反映了军人之间的深厚情感和对牺牲战友的尊重。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对烈士的敬意和对战友的怀念。这种表达通常在庄重的场合使用,语气严肃,情感深沉。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “老兵们在烈士陵园中,因怀念牺牲的战友而悲痛欲绝。”
- “在烈士陵园,老兵们深切缅怀那些为国捐躯的战友。”
文化与*俗
句子涉及文化中对烈士的尊重和对军人牺牲的纪念。烈士陵园在是一种特殊的纪念场所,用于安葬和纪念为国家做出巨大牺牲的人。这种文化*俗体现了对英雄的崇敬和对历史的记忆。
英/日/德文翻译
- 英文:At the martyrs' cemetery, the veterans are overwhelmed with grief, remembering the sacrifices of their comrades.
- 日文:烈士陵園で、退役軍人たちは悲痛に打ちひしがれ、仲間の犠牲を偲んでいる。
- 德文:Im Märtyrerfriedhof sind die Veteranen von tiefem Schmerz erfüllt und gedenken des Opfers ihrer Kameraden.
翻译解读
- 英文:强调了老兵们在烈士陵园中的情感状态和对战友牺牲的记忆。
- 日文:使用了“悲痛に打ちひしがれ”来表达老兵们的极度悲痛。
- 德文:使用了“von tiefem Schmerz erfüllt”来描述老兵们的情感状态。
上下文和语境分析
句子通常出现在纪念烈士的场合,如国家纪念日、烈士纪念日等。这种表达强调了对烈士的尊重和对军人牺牲的深刻记忆,反映了社会对英雄的崇敬和对历史的重视。