百词典

时间: 2025-07-12 02:59:36

句子

在文学创作领域,他被誉为夺锦之才,作品广受欢迎。

意思

最后更新时间:2024-08-16 02:00:24

语法结构分析

句子“在文学创作领域,他被誉为夺锦之才,作品广受欢迎。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:被誉为
  • 宾语:夺锦之才
  • 状语:在文学创作领域
  • 补充说明:作品广受欢迎

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。

词汇学习

  • 夺锦之才:指在文学创作领域有卓越才能的人。
  • 广受欢迎:指作品受到大众的喜爱和欢迎。

语境理解

句子在文学创作的背景下,强调了某人的才华和作品的受欢迎程度。这可能是在介绍一位著名的作家或诗人。

语用学分析

这句话可能在文学颁奖典礼、作家介绍、书评等场合中使用,用以赞扬和肯定某位作家的成就。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的文学作品深受喜爱,因此在创作领域被誉为夺锦之才。
  • 在文学创作领域,他的才华被广泛认可,作品也广受欢迎。

文化与习俗

  • 夺锦:源自古代的夺锦赛,比喻在竞赛中获胜,这里比喻在文学创作中的卓越成就。
  • 广受欢迎:反映了作品在社会中的普及和认可。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the field of literary creation, he is hailed as a talent who excels, and his works are widely popular.
  • 日文翻译:文学創作の分野で、彼は奪錦の才として称えられ、作品は広く人気を博している。
  • 德文翻译:Im Bereich der Literaturschöpfung wird er als talentierter Meister bezeichnet, und seine Werke genießen große Beliebtheit.

翻译解读

  • 夺锦之才:在英文中翻译为 "a talent who excels",在日文中翻译为 "奪錦の才",在德文中翻译为 "talentierter Meister",都强调了卓越的才能。
  • 广受欢迎:在英文中翻译为 "widely popular",在日文中翻译为 "広く人気を博している",在德文中翻译为 "große Beliebtheit",都表达了作品的受欢迎程度。

上下文和语境分析

这句话可能在介绍一位文学界的杰出人物时使用,强调其在文学创作领域的成就和作品的影响力。

相关成语

1. 【夺锦之才】 夺锦:相传武则天游龙门,命群臣赋诗,先成者赏锦袍。指科举及第或竞赛优胜者。也用以称赞文才出众或被宠赐。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【夺锦之才】 夺锦:相传武则天游龙门,命群臣赋诗,先成者赏锦袍。指科举及第或竞赛优胜者。也用以称赞文才出众或被宠赐。

3. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。

相关查询

大吵大闹 大吵大闹 大吵大闹 大吵大闹 大吵大闹 大吵大闹 大吵大闹 大吵大闹 大名难居 大名难居

最新发布

精准推荐

任怨任劳 冤各有头,债各有主 卝字旁的字 力字旁的字 人面逐高低 怪结尾的词语有哪些 笃旧 追崇 攴字旁的字 经邦纬国 士字旁的字 玄水 实成 包含锵的词语有哪些 捶床拍枕 巾字旁的字 高自期许

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词