百词典

时间: 2025-07-29 22:06:04

句子

这篇文章虽然短,但内容丰富,体现了文章经济的精髓。

意思

最后更新时间:2024-08-22 18:23:51

语法结构分析

句子:“[这篇文章虽然短,但内容丰富,体现了文章经济的精髓。]”

  • 主语:这篇文章
  • 谓语:体现了
  • 宾语:精髓
  • 状语:虽然短,但内容丰富

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构是“主语 + 谓语 + 宾语”,并带有转折关系的状语从句“虽然短,但内容丰富”。

词汇学*

  • 文章:指书面作品,可以是新闻报道、论文、散文等。
  • 虽然:表示让步,引出与主句意思相反或相对的情况。
  • :形容词,表示长度或持续时间不长。
  • :连词,表示转折,连接两个意思相反或相对的句子成分。
  • 内容:指文章或作品中所包含的信息、观点或情感。
  • 丰富:形容词,表示种类多或数量大。
  • 体现:动词,表示通过具体事物或行为表现出某种性质或特点。
  • 精髓:名词,指事物最核心、最重要的部分。
  • 文章经济:指在有限的篇幅内传达尽可能多的信息或观点。

语境理解

这个句子在特定情境中可能是在评价一篇短文,强调尽管篇幅不长,但其内容却非常丰富,能够很好地体现“文章经济”的原则。这种评价可能出现在学术讨论、写作指导或文学评论中。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于赞扬某篇短文的写作技巧,或者在讨论如何高效利用文字时作为例子。句子的语气是肯定和赞赏的,表达了作者对短文内容的认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管篇幅有限,这篇文章的内容却异常丰富,完美展现了文章经济的精髓。
  • 这篇文章以其简洁的篇幅,展现了内容的丰富性,体现了文章经济的真谛。

文化与*俗

“文章经济”这个概念在文化中尤为重视,强调在有限的文字中传达尽可能多的信息,这与中文写作的传统和审美有关。在文学和学术写作中,常常追求言简意赅,以少胜多。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although this article is short, it is rich in content, embodying the essence of economical writing.
  • 日文翻译:この記事は短いですが、内容が豊富で、文章の経済性の精髓を体現しています。
  • 德文翻译:Obwohl dieser Artikel kurz ist, ist er inhaltlich reichhaltig und verkörpert das Wesentliche der wirtschaftlichen Schriftstellerei.

翻译解读

  • 英文:使用了“although”来表示让步,强调了短文的内容丰富性。
  • 日文:使用了“ですが”来表示转折,强调了短文的精髓。
  • 德文:使用了“obwohl”来表示让步,强调了短文的经济性。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,“文章经济”的概念可能有所不同,但都强调在有限的篇幅内传达尽可能多的信息。这个句子在任何语言中都传达了对短文内容丰富性的赞赏。

相关词

1. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。

2. 【文章经济】 文章和经世济民之才。

3. 【精髓】 比喻事物最重要、最好的部分。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

修真炼性 修真炼性 修真炼性 修真炼性 修真炼性 修真炼性 修真炼性 修真炼性 修身立节 修身立节

最新发布

精准推荐

羸国 皮字旁的字 虎口拔须 曰字旁的字 吹弹得破 和番 狩岳巡方 禾字旁的字 饿殍满道 口字旁的字 丶字旁的字 商偃 包含卑的词语有哪些 备要 存而不论 云飞雨散

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词