百词典

时间: 2025-07-19 14:37:17

句子

游行队伍后拥前遮,热闹非凡。

意思

最后更新时间:2024-08-14 17:47:27

语法结构分析

句子“游行队伍后拥前遮,热闹非凡。”是一个汉语句子,其语法结构如下:

  • 主语:“游行队伍”,指的是进行游行的人群或队伍。
  • 谓语:“后拥前遮”,描述了游行队伍的动态状态,即后面的人拥上来,前面的人遮挡住。
  • 状语:“热闹非凡”,形容游行队伍的氛围非常热闹。

这个句子是一个陈述句,描述了一个具体的场景,没有使用特定的时态或语态,因为汉语通常不通过词形变化来表示时态或语态。

词汇学*

  • 游行队伍:指的是进行游行的人群或队伍。
  • 后拥前遮:描述了游行队伍的动态状态,即后面的人拥上来,前面的人遮挡住。
  • 热闹非凡:形容游行队伍的氛围非常热闹,“非凡”表示超出寻常。

语境理解

这个句子描述了一个游行活动的场景,其中“后拥前遮”描绘了人群的密集和动态,而“热闹非凡”则强调了活动的氛围和参与者的热情。这个句子可能出现在新闻报道、社交媒体或个人日记中,描述一个具体的游行活动。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来描述一个热闹的游行活动,传达出活动的盛况和参与者的热情。它可以用在正式的新闻报道中,也可以用在非正式的社交聊天中,表达对活动的赞赏或描述。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “游行队伍热闹非凡,人们后拥前遮。”
  • “在热闹非凡的游行中,队伍后拥前遮。”

文化与*俗

这个句子可能蕴含了对或其他文化中游行活动的描述。游行通常与庆祝、抗议或宣传有关,是社会活动的一种形式。在文化中,游行可能与节日庆典、政治活动或社会**有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The parade was bustling with excitement, with people crowding from behind and blocking the view in front.
  • 日文翻译:パレードはとても賑やかで、後ろから人が押し寄せ、前が見えなくなっていた。
  • 德文翻译:Die Parade war sehr lebhaft, mit Menschen, die von hinten hereinkamen und die Sicht nach vorne versperrten.

翻译解读

  • 英文翻译:强调了游行的热闹和人群的动态。
  • 日文翻译:使用了“賑やか”来形容热闹,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译:使用了“lebhaft”来形容热闹,符合德语表达*惯。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述游行活动的上下文中,可以是在新闻报道、社交媒体或个人日记中。它传达了游行活动的盛况和参与者的热情,适合在描述大型公共活动的场景中使用。

相关成语

1. 【后拥前遮】 遮:阻拦。形容十分拥挤、喧闹的样子。

相关词

1. 【后拥前遮】 遮:阻拦。形容十分拥挤、喧闹的样子。

2. 【队伍】 军队:从~上转业回来;有共同职责或特点的集体:干部~|知识分子~;有组织的群众行列:游行~|排好~向前行进。

相关查询

有本有则 有本有则 有朝一日 有朝一日 有朝一日 有朝一日 有朝一日 有朝一日 有朝一日 有朝一日

最新发布

精准推荐

朴素无华 携角 张皇无措 称财 虎字头的字 骑开头的词语有哪些 音字旁的字 钟结尾的成语 竹幕 慢开头的词语有哪些 化干戈为玉帛 讲经说法 香浥 佬佬 开国元勋 饭开头的成语 王字旁的字 卝字旁的字 黍字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词