百词典

时间: 2025-04-30 13:46:51

句子

他们俩在学术上共相标榜,互相推崇对方的成就。

意思

最后更新时间:2024-08-12 04:55:30

语法结构分析

句子:“他们俩在学术上共相标榜,互相推崇对方的成就。”

  • 主语:他们俩
  • 谓语:共相标榜、互相推崇
  • 宾语:对方的成就
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 他们俩:指两个人,强调双方的关系。
  • 学术上:在学术领域内。
  • 共相标榜:共同宣扬或推崇。
  • 互相推崇:彼此尊重和赞扬。
  • 对方的成就:另一方的学术成果或成就。

语境理解

  • 句子描述了两个人在学术领域的互动,强调了他们之间的相互尊重和赞扬。
  • 这种行为在学术界是常见的,有助于建立良好的学术氛围和合作关系。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述学术伙伴或同事之间的关系。
  • 使用“共相标榜”和“互相推崇”这样的词汇,体现了礼貌和尊重。

书写与表达

  • 可以改写为:“他们在学术领域相互推崇,共同宣扬彼此的成就。”
  • 或者:“他们俩在学术上相互尊重,共同赞扬对方的学术成果。”

文化与习俗

  • 句子反映了学术界的一种文化,即相互尊重和赞扬对方的成就。
  • 这种文化有助于促进学术合作和知识共享。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They both boast about each other in academia, mutually admiring each other's achievements.
  • 日文翻译:彼らは学問の世界で互いに標榜し、お互いの業績を互いに称賛している。
  • 德文翻译:Sie beide rühmen sich gegenseitig in der Wissenschaft, schätzen gegenseitig die Leistungen des anderen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“boast about”和“mutually admiring”来表达“共相标榜”和“互相推崇”。
  • 日文翻译使用了“互いに標榜し”和“互いに称賛している”来表达相同的意思。
  • 德文翻译使用了“rühmen sich gegenseitig”和“schätzen gegenseitig”来表达“共相标榜”和“互相推崇”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述学术界的合作关系或伙伴关系时使用。
  • 这种相互尊重和赞扬的行为在学术界被视为积极的文化现象。

相关成语

1. 【共相标榜】 标榜:夸耀。彼此之间互相吹嘘、颂扬。

相关词

1. 【他们俩】 他们两个人。

2. 【共相标榜】 标榜:夸耀。彼此之间互相吹嘘、颂扬。

3. 【学术】 有系统的、较专门的学问:~界|~思想|~团体|钻研~。

4. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

5. 【推崇】 尊崇,推重崇敬。

相关查询

前怕龙,后怕虎 前徒倒戈 前徒倒戈 前徒倒戈 前徒倒戈 前徒倒戈 前徒倒戈 前徒倒戈 前徒倒戈 前徒倒戈

最新发布

精准推荐

以公灭私 千仇万恨 尔为尔,我为我 铁板不易 暴鼓 走马章台 色字旁的字 立刀旁的字 禁旅八旗 里君 風字旁的字 黑字旁的字 渥宠 包含狙的词语有哪些 上林 包含逃的词语有哪些 包含因的成语 丶字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词