百词典

时间: 2025-04-27 00:33:20

句子

战争过后,那座华屋变成了丘墟,再也找不到昔日的辉煌。

意思

最后更新时间:2024-08-13 20:16:27

语法结构分析

句子:“战争过后,那座华屋变成了丘墟,再也找不到昔日的辉煌。”

  • 主语:“那座华屋”
  • 谓语:“变成了”
  • 宾语:“丘墟”
  • 时态:过去时(“变成了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 战争:指***的军事冲突。
  • 过后:指某**之后的时期。
  • 华屋:指华丽、宏伟的房屋。
  • 变成:指从一种状态或形式转变为另一种。
  • 丘墟:指废墟、荒地。
  • 再也:表示不可能再发生或存在。
  • 找不到:表示无法发现或寻得。
  • 昔日:指过去的时间。
  • 辉煌:指光彩夺目、繁荣昌盛的状态。

语境理解

句子描述了战争对一座宏伟建筑的破坏,以及这种破坏带来的深远影响。这种描述常用于表达战争的残酷和对文化遗产的破坏。

语用学分析

句子传达了一种对过去辉煌的怀念和对现实破坏的无奈。在实际交流中,这种句子可能用于表达对历史变迁的感慨或对和平的渴望。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • “那座华屋在战争后化为了丘墟,昔日的辉煌已不复存在。”
    • “战争的硝烟散去,留下的只是那座华屋的废墟,昔日的辉煌已成追忆。”

文化与*俗

  • 文化意义:句子反映了战争对文化遗产的破坏,这在许多文化中都是一种深刻的损失。
  • 成语/典故:“华屋丘墟”可以联想到成语“华而不实”,意指外表华丽而内在空虚。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"After the war, that magnificent house turned into a heap of ruins, and the splendor of the past could no longer be found."
  • 日文翻译:"戦争が終わった後、あの立派な家は瓦礫の山になり、昔の輝きはもう見つけられなくなった。"
  • 德文翻译:"Nach dem Krieg wurde das prächtige Haus zu einem Hügel aus Trümmern, und die Pracht der Vergangenheit konnte nicht mehr gefunden werden."

翻译解读

  • 重点单词
    • magnificent (英) / 立派な (日) / prächtige (德):华丽的
    • heap of ruins (英) / 瓦礫の山 (日) / Hügel aus Trümmern (德):废墟
    • splendor (英) / 輝き (日) / Pracht (德):辉煌

上下文和语境分析

句子在描述战争的破坏性后果,强调了文化遗产的损失和对过去辉煌的怀念。这种描述常用于历史叙述、文学作品或对和平的反思中。

相关词

1. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

2. 【昔日】 往日;从前。

3. 【辉煌】 光辉灿烂灯火~ㄧ金碧~◇战果~ㄧ~的成绩。

相关查询

无伤大雅 无伤大雅 无伤大雅 无伤大雅 无伤大雅 无伤大雅 无伤大雅 无伤大雅 无伤大雅 无任之禄

最新发布

精准推荐

血肉淋漓 竹字头的字 己字旁的字 撩衣奋臂 卤字旁的字 祷祠 东方星 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 犬字旁的字 托里 若昧平生 叫絶 迎风招展 更阑人静 CET 恶结尾的成语 阜字旁的字 艺开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词