时间: 2025-06-16 16:38:12
小明在学校的演讲比赛中当行出色,获得了评委的一致好评。
最后更新时间:2024-08-20 05:14:16
句子为陈述句,时态为一般过去时,表示动作已经完成。
句子描述了小明在学校的演讲比赛中表现出色,得到了评委的一致好评。这通常发生在学校或教育环境中,强调了小明的优秀表现和成就。
句子在实际交流中用于赞扬某人的成就,传达正面信息。语气积极,表达了对小明表现的认可和赞赏。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在文化中,演讲比赛是一种常见的学校活动,旨在培养学生的表达能力和自信心。成语“当行出色”强调了小明的优秀表现,符合文化中对优秀表现的赞扬。
英文翻译:Xiao Ming performed exceptionally well in the school speech contest and received unanimous praise from the judges.
日文翻译:小明は学校のスピーチコンテストで素晴らしい演技を見せ、審査員から一致した賞賛を受けました。
德文翻译:Xiao Ming zeigte sich bei dem Redewettbewerb der Schule ausgezeichnet und erhielt einhelliges Lob von den Richtern.
在英文翻译中,“performed exceptionally well”准确传达了“当行出色”的意思。日文翻译中的“素晴らしい演技”和德文翻译中的“ausgezeichnet”也都表达了小明的优秀表现。
句子通常出现在学校或教育相关的报道、通知或个人分享中,用于表彰学生的成就。语境强调了小明的优秀表现和对他的认可。
1. 【当行出色】 当行:内行。指做本行本业的事,成绩特别显著。