百词典

时间: 2025-04-30 04:05:15

句子

在战乱年代,许多家庭不得不托孤寄命,以确保孩子的安全。

意思

最后更新时间:2024-08-21 11:35:27

语法结构分析

句子:“在战乱年代,许多家庭不得不托孤寄命,以确保孩子的安全。”

  • 主语:许多家庭
  • 谓语:不得不托孤寄命
  • 宾语:无明显宾语,但“托孤寄命”是一个动词短语,表示一种行为。
  • 状语:在战乱年代,以确保孩子的安全

时态:一般现在时,表示一种普遍现象或真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 战乱年代:指战争频繁发生的时期。
  • 许多家庭:表示数量较多的家庭。
  • 不得不:表示被迫或无奈。
  • 托孤寄命:指在危难时刻将孩子托付给他人,以保全孩子的生命。
  • 确保:保证,使确定。
  • 孩子的安全:指孩子的生命和健康。

同义词扩展

  • 战乱年代:动荡时期、战争时期
  • 托孤寄命:托付、寄养、委托

语境理解

句子描述了在战争频繁的年代,许多家庭为了孩子的安全,不得不将孩子托付给他人。这种行为反映了战争对普通家庭生活的巨大影响,以及父母为了孩子生存所做出的牺牲。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述历史**、讨论战争对家庭的影响,或者在讨论社会责任和家庭责任时引用。句子传达了一种无奈和牺牲的情感。

书写与表达

不同句式表达

  • 在动荡的岁月里,众多家庭被迫将孩子托付给他人,只为保障他们的安全。
  • 战争时期,无数家庭无奈之下选择托孤寄命,确保下一代的生存。

文化与*俗

文化意义

  • 托孤寄命在**传统文化中是一种无奈但伟大的牺牲行为,体现了父母对子女的深爱和责任感。
  • 这种行为也反映了社会在动荡时期的互助精神。

相关成语

  • 托孤:指将孩子托付给他人照顾。
  • 寄命:指将生命寄托于他人,希望得到保护。

英/日/德文翻译

英文翻译: During the era of war and chaos, many families had to entrust their children to others for safekeeping, to ensure the safety of their offspring.

日文翻译: 戦乱の時代に、多くの家族は子供を預けることを余儀なくされ、子供の安全を確保するために。

德文翻译: In der Zeit von Krieg und Chaos mussten viele Familien ihre Kinder anderen anvertrauen, um deren Sicherheit zu gewährleisten.

重点单词

  • entrust (英) / 預ける (日) / anvertrauen (德):托付
  • safekeeping (英) / 安全 (日) / Sicherheit (德):安全

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的无奈和牺牲的情感。
  • 日文翻译使用了“預ける”来表达托付的意思,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“anvertrauen”同样表达了托付的含义,且句子结构清晰。

上下文和语境分析

句子在讨论战争对家庭的影响时非常有用,可以用于历史课程、社会学讨论或个人经历分享。句子传达了一种普遍的情感,即在极端困难时期,家庭为了孩子的生存所做出的牺牲。

相关成语

1. 【托孤寄命】 寄命:以重要事宜相委托。临终前,将孤儿及重要事情相托。

相关词

1. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

2. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

3. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

4. 【战乱】 指战争引起的动荡混乱状态。

5. 【托孤寄命】 寄命:以重要事宜相委托。临终前,将孤儿及重要事情相托。

6. 【确保】 切实保持或保证。

相关查询

敦风厉俗 敦风厉俗 敦风厉俗 散阵投巢 散阵投巢 散阵投巢 散阵投巢 散阵投巢 散阵投巢 散阵投巢

最新发布

精准推荐

齿字旁的字 包含钧的成语 筋开头的词语有哪些 一口三舌 谷字旁的字 见字旁的字 说白道黑 立字旁的字 隙开头的词语有哪些 落落寡合 钻篱菜 恬不知羞 惸独 祸结兵连 迢遥 羊字旁的字 一世师表 族杀 触结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词